Help for English

Vztažné věty

 

V učebnici Eurolingua 3 vysvětlují Defining relative clauses jako věty definující, nevypustitelné a na rozdíl od češtiny se neoddělují čárkou…ale pokud si dobře pamatuji, tak v češtině je také neoddělujeme čárkou.. Uvedli následující příklad…

The students who have finished writing may leave.
Studenti, kteří dopsali smějí odejít.

Docela mi to přijde matoucí…ten český překlad musí být s čárkou, je to vložená věta vedlejší přívlastková, ne?

Nejsem si jist s češtinou – dal bych tam čárky dvě, ale v angličtině je to takto:

The students who have finished writing may leave.
=jen ti, co dopsali, smějí odejít (tzn. odejdou jen někteří)

The students, who have finished writing, may leave.
=všichni studenti smějí odejít + všichni dopsali (tzn. odejdou všichni)

Jasně… v češtině jsou čárky dvě, omlouvám se, chyba… :oops:

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.