Ja myslim, ze hov..je poo. Ted jsem se divala do slovniku.
Pooh taky znamena ho…?
No, oni tady rikaji, pů bear. Jednou jsem to prehodila a smali se mi.
Tak nevim.
Ja myslim, ze hov..je poo. Ted jsem se divala do slovniku.
Pooh taky znamena ho…?
No, oni tady rikaji, pů bear. Jednou jsem to prehodila a smali se mi.
Tak nevim.
Buď je Winnie the Pooh nebo Pooh Bear (Winnie Pooh není…)
Spisovně je hovínko asi POO, ale snad jde i POOH, ale rozhodně je taky
POO-POOH a POOH-POOH, no a to je jen kategorie POO a spol. Je jich daleko víc,
ale to bych byl hodně sprostej a to se sem rozhodně nehodí (a teď kdo se
v tom má vyznat…ale my v češtině máme taky hooodně výrazů
pro hov…)
Tak jsem zase o neco chytrejsi
Muj slovnik vyslovene zduraznuje ze pro domaci zvire se pouziva mess, ale pravdepodobne jde oboje
Ať máme všichni jasno.
Longman Dictionary of Contemporary English hovoří takto:
POO – a word meaning solid waste from your bowels, used especially by children (=POOP AmE)
POOH – used when there is very unpleasant smell (=PEW AmE)
POOH-POOH – to say that you think that an idea, suggestion, effort etc is silly or not very good
Vše je hovorové !
Takže jsem s tím POOH jako hovínko kecal… je to bez toho H.
A kdo měl nakonec pravdu? Zuzwina
Either way, stejně to člověk spíš říká, než by o tom psal
ale kam se tak člověk od toho „principu“ dostane…
A co rika tvuj slovnik na mess v tom vyznamu o kterem se bavime?
Není náhodou „MESS“ v tomto významu spíš sloveso, kterým se to POO dělá?
K domácím mazlíčkům mi u mess nic neříká.
Jinak toho tady je samozřejmě spousta, ale to člověk všeobecně zná.
Hlavní významy jsou NEPOŘÁDEK a POTÍŽE.
Já bych to u těch zvířat samozřejmě taky použil – přece
i v češtině říkáme, že po nich musíme uklidit nepořádek a myslíme
tím hovínka…jen mě zaráží, že to má nějaký slovník výhradně
u zvířat…
Mess jako sloveso je taky, ale spíš v jiných významech než se po…
Tak jsem si vytáhl ANGLICKO-ČESKÝ slovník od Josefa Fronka a tady fakt
u MESS je hovínko, hromádka, ale to je podle mě v podstatě přenesené
slovo nepořádek…
Sloveso MESS má však už jiné významy a používá se spíš jako část
frázového slovesa
MESS UP / WITH / AROUND = podělat / zahrávat si s někým / blbnout
Hovorově se to myslím za tímto účelem používá.
Jo to asi jo, teď jak si to tady říkám nahlas jako zaneřádit něco, že?
Online Cambridge:
4) © an animal's excrement:
Fido left another mess on the carpet.
A dokonce je to pocitatelne.
Počitatelné? To jsou věci… prosím, viditelně potřebuju nový slovník
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.