Help for English

time duration

 

ucim sa casove predlozky,ktore sa pouzivaju s casovou periodou a chcem sa spytat.ako povedat:
za 2 hodiny,tyzdne,me­siace a pod( presne 2 hodiny ani menej ani viac)
„for two hours,weeks,mon­ths?“ Ide mi hlavne o tu predlozku „for“.Je spravna?
a keby som chcel povedat „do dvoch hodin“(teda aj menej ako 2 hodiny) tak „till two hours“?

IN two hours – ZA dvě hodiny
WITHIN two hours – DO dvou hodin (i dříve než za dvě hodiny)

No kdyz to ma byt presne a nepripousti se moznost drivejsiho ukonceni, nemohlo by to byt: in two hours time?
A to do 2 hodin, co treba „by two hours“ ?

No ja som to myslel napr. „Vratim sa za dve hodiny“ tak to bude asi „I'll come back in two hours“?
a kedy sa potom pouziva „for“? ked hovorim o dobe trvania nejakej cinnosti?
napr.pracoval som 2 hodiny I worked for two hours" ??? hmm

BY two hours – O dvě hodiny (flight delayed BY 2 hours)
FOR two hours – PO DOBU dvou hodin (I was there FOR 2 hours)

Aha, to „by“ se asi da pouzit jenom se skutecnym casem. tedy ne hours ale clock. I'll finish it by 2 oclock.

U toho delay je zajimavy ze delay for ma na google 3.5 mill a delay by 5.5 mill. Lexikon uvadi for ale cambridge by.

BY použito s časem nebo dnem v týdnu:
I will be there BY 2 o´clock = Budu tam DO dvou (přijedu ve dvě)
I will be there BY Friday = Budu tam DO pátku (přijedu v pátek)
BY použito s časovým úsekem:
The plane was delayed BY 2 hours = Letadlo mělo zpoždění O dvě hodiny.
The sales have increased BY 20% = prodeje se zvedly O 20%.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.