Dobrý den pane Víte,
nechci působit jako „kacíř“ , nicméně prosím
mohl byste nám návštěvníkům Vašich stránek prozradit, proč jste
vlastně do názvu této „sajty“ zvolil předložku For.
Schválně jsem si v googlu vyhledával spojení help in (45,3 mil.
výskytů) a help for (29,6 mil. výskytů), a z výsledků jsem
odtušil, že „help for“ se zřejmě používá spíš ve významu „pomoct
někomu“, (help for kids, help for schools, help for victims, …),
případně „pomoci od problémů“ (help for headaches), zatímco právě
vazba „help in“ se mi zdá být vhodná pro význam „pomoci v něčem“
(help in physics, help in dying, help in plain english, …).
Pokud aplikuji tento „naivní přístup“ na název Vašeho webu, pak bych
jej přeložil asi jako pomoc angličtině (čemu), ačkoliv správně
to evidentně je myšleno pomoc v angličtině (v čem).
Díky.