Help for English

otázka pro p. Víta

 

Jak dlouho jste pri studiu AJ stravil v anglicky mluvicich zemich?(nez jste se dostal na uroven C2)

Nikdy jsem v anglicky mluvící zemi nebyl. Kdysi dávno jsem byl jen týden na návštěvě své tehdejší přítelkyně, která byla jako au-pair v Anglii (a to jsme pochopitelně moc anglicky nemluvili).

A jak jste se ziskal prizvuk? Ja myslel, ze tohle jedine se doma proste neda naucit…

Dá. :-) Kdo chce, naučí se cokoliv. Kdo nechce, nenaučí se nic.

Chci strašně moc souhlasit s Markem Vítem. Na druhou stranu někdo byl např. v USA a dlouho a to neznamená, že angličtinu ovládli!

No na druhou stranu, alespoň dle mého názoru, ti dá pobyt v cizině či kontakt s rodilými mluvčími hlavně jednu věc – naučíš se pořádně a správně vyslovovat. Čeští učitelé ti totiž lecky sežerou i takovou podivnou výslovnost, že ti kdejaký native speaker nerozumí. V cizině nebo při rozhovoru s cizincem ti nezbývá než to říct pořádně, protože jinak ti prostě nerozumí.
Taky se s rodilým mluvčím naučíš kam máš dát přízvuk, kdy a jakou slabiku můžeš spolknout či to naopak nesmíš udělat, etc. To se sice dá odposlouchat, ale při mluvení je to snažší…

Ano, ale kontakt s angličtinou nemusí nutně probíhat jen v anglicky mluvící zemi. Já jsem si udělal anglicky mluvící prostředí kolem sebe, sledoval jsem filmy, nahrával jsem si je dokonce do wakmana a poslouchal je cestou na intr v autobuse, mluvil jsem nahlas, snažil se přízvuk imitovat, a kdykoliv jsem mohl, mluvil jsem i s rodilými mluvčími, které jsem potkal v ČR.

Prostě jen říkám, že když člověk chce, tak to jde. Já jsem nikdy neměl peníze na to, abych do anglicky mluvící země vycestoval. A rozhodně jsem si neřek, že jsem teda chudák, a tak se anglicky pořádně nikdy nenaučím.

Naučil jsem se slušně, můžu se mimo USA vydávat za Američana a nikdo nic nepozná, a Američany dovedu taky často zmást tak, že nevědí, kam si mě zařadit. Stoprocentní to není, ale na těch 99 procent si myslím, že to jde.

Tomash: Ano, přesně tak. Někdo si myslí, že odcestuje a ono to půjde samo. Ne, samo to nikdy nejde.

Teď neříkám, že není dobré vycestovat. Naopak, je to skvělé, skvělá příležitost s jazykem něco udělat. Zásadní ale je, jak se k tomu člověk postaví.

2 MV: Jistěže to jde, ale málokdo má to odhodlání a vytrvalost co Vy. Já jsem při prvním kontaktu s rodilými mluvčími před pár lety vcelku vystřízlivěl z učebnicové angličtiny. Ne že by byla špatná, to ne, rozhodně by ji každý student měl znát. Ale já bych ji klasifikoval jako jedno z „nářečí“ jazyka. Kontakt s pravým, surovým jazykem je nenahraditelný, ať už se jedná o sledování seriálů, penfriends, anglické rádio, atp.
Také bych jednou chtěl být na Vaší úrovni, že rodilí mluvčí nerozeznají rozdíl. No letos teprve maturuju, tak snad za pár let…

Dovolím se taky přidat :-)
Jsem stejný případ jako Marek. Nikdy jsem v cizině nestudoval a Anglii jsem byl poprvé před 6 lety, kdy jsem anglicky už uměl obstojně.
Je to docela dobrá motivace pro studenty, kteří jsou velice překvapeni, že jsem nikde nebyl a anglicky umím tak, že jsem ji schopen vyučovat…
Měl jsem ale velkou výhodu, že jsem měl spoustu amerických přátel, když jsem se přistěhoval do Prahy. A přesně jak píše Ezekiel, byl jsem dost v šoku, že moje „učebnicová“ angličtina (byl jsem tehdy čerstvý držitel FCE) je mi často úplně k ničemu…Toho také využívám v hodinách. Prostě se snažím studenty učit jak já říkám „živou“ angličtinu, ne tu knižní, ale tu, kterou mohou slyšet v seriálech, nebo třeba v cizine :-)
U dobrého zvládnutí angličtiny hraje roli několik faktorů. Rozhodně k tomu jazyku musí mít člověk vztah. Musí se mu líbit, musí se chít zdokonalovat sám (ne proto, že to chce šéf v práci…). Další věc je trochu talentu. Také s tím souvisí věk…když je člověk starší, tak mo to jde prostě hůř do hlavy…ale pokud chce, tak to taky jde. Příkladem myslím může být paní Georgia :-)
Také je dobré „analyzovat“. Dávat si zdánlivě nesouvisející věci dohromady.
No a v neposlední řadě, pokud se člověk chce naučit dobře vyslovovat, musí mít sluch. Jinak prostě ten rozdíl neslyší a mluví prostě „česky“, anglicky, ale s děsným českým přízvukem… Na druhou stranu nemyslím absolutní sluch :-)

Uf, jsem teda v soku. Cekal jsem ze Marek stravil minimalne pulrok nekde za velkou louzi a on se to vsechno naucil tady u nas. No, ok, to je opravdu dost velka motivacni vzpruha pro lidi co nemaji moznost se do ang. mluvici ciziny podivat.

Marku, chtel bych se jenom zeptat, jak jsi na tom s hudebnim sluchem, umis zpivat atp.?

Přiměřeně. Zpívání a hraní na kytaru mě moc baví, ale tak normálně, řekl bych. :-)

To Jim_cz: Já myslím že pan Vít má vynikající hudební sluch, protože úžasně zpívá, a umí hrát naprosto skvěle na kytaru!

No, ja bych to prave predpokladal. Alespon tedy na zaklade toho co jsem slysel a to ze pro uceni se ciziho jazyka, tedy uz na vysoke urovni, je hudebni sluch hodne dulezity.

Souhlasím, kamarádka má fakt v hudbě talent a jak sama říkala, nehorázně ji pomohl hudební sluch, dokáže dokonale imitovat výslovnost ostatní, tak že ani angličani nepoznali, že není rodilá mluvčí.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.