Help for English

pronunciation

 

  1. Jak vyslovovat slovesa COME a BECOME?

    Sloveso COME jsem slyšel mnohokrát jako „kam“ i „kom“

    Sloveso BECOME jsem slyšel pouze jako „bikam“

    PS-Pokud jsou stejná slova nebo slova se stejnými výslovnostmi, lišící se významem, rozhoduje kontext, že? Nenapadá mě nic jiného než come vs. cum…myslíte si, že pokud by zněli stejně, nebo jiná slova co zní stejně, že se třeba rodilý mluvčí budou smát? Nebo jim to díky pro ně zcela jasnému kontextu (tématu) nepříjde – že je nenapadne ten další význam (slovo)?

    1. Jak vyslovujete slovo LOVE?

    Hodně slýchávám „LOV“ jako sloveso a „LAV“ jako pod. jm., ale zřejmě lze oboje.

Výslovnost je dána = KAM.
KOM je časté, ale je to dialekt
Pokud ho chcete používat, tak ‚BE MY GUEST‘ :-), ale musíte podle toho poupravit i spoustu dalších slovíček, jinak budete znít jako němec :-)
Stejné je to u LOVE :-)

Ale to je podobné, jako kdybyste se pozastavoval nad výslovností třeba slova DOG:
Je to DOG nebo DAG? :-)
Tady je to jasné, předpokládám :-)
Vetšina lidí ví, že běžná vyslovnost je DOG, a američani říkají DAG, ale ani to O ani to A nejsou klasická česká O a A…
Pokud chcete říka DAG, tak musíte například místo záporky NOT říkat NAT, atd…

Jasný, já preferuju UsE a NOT snad neříkám jako NOT, ptž mi to zní britsky (sem uplně alergickej na to jejich T třeba Better – jak BETT – ble…a zrovna Anglie musí být tak blízko a Amerika tak daleko, tak velká a ještě plná bláznů :D )
No ale z5 k tématu..slovo DOG mi připadne celkem těžký…Sečteno podtrženo, bud to („všechno“) říkat s A nebo s O?

Ne to ne, ten DOG je DAG v AmE a DOG v BrE.
COME se čte KAM v AmE i BrE, ale v některých částech Británie a snad i Austrálie, atd. se to čte KOM, ale jen někde a někdo…tohle nevím přesně, v dialektech umím chodit jen částečně…ale slýchám to často…rozumím tomu, sám to tak neříkám… :-)

LOVE je to samé… znám to ale i třeba ze sitcomů…‚YOU LOVE ME‘ přečteno ‚JU LÓÓÓV MI‘ :-) (Little Britain) zní to vtipněji :-)

Pokud toho psa říkáte DAG tak předpokládám, že říkáte i NOT jako NAT a BETTER jako BEDR :-)

Gene Hunt in Life on Mars pronounces „love“ as LUF. (it is his common greeting „hello love“)I adore British suburb pronunciation but it is nearly impossible for me to pronounce lots of words that way. They swallow words ending somehow. Surprisingly, I noticed that a large majority of people here prefer the American pronunciation :-(.

Well, I was like that too… meaning with AmE.
Now, however, I am kind of in the middle, not knowing which I like better :-)

Nebo ještě jedna moc pěkná ‚britská‘ hláška:
„MI hóul lájf flešd bifór MI ájs. It woz rýýli bóóóórin“
„Me whole life flashed before me eyes. It was really boring“
Jedna slepička v Chicken Run :-)

Heheheh, zrovna jsem chtěl říct, že to byl CHICKEN RUN, ale tys to tam nakonec dodal. Můj oblíbenej film. :-) Teda ne tak oblíbenej jako MAN ON THE MOON nebo LOST IN TRANSLATION, ale celkem sranda. Obzvlášť veliký úlet nakonci baví celou naši rodinu.

  1. Jo vzdyt rikam ze preferuju UsE. Vím že ten DOG je DAG.

    Ale musím přiznat, že mám problém i s jednoduchýma věcma…už sme se o tom bavili…i třeba „IS THAT“ třeba What the hell is that? Jak řeknu to S v „is“ tak nejdnou rychle do TH sound. :? atd atd…hrůza

    1. A pak sou tu slovíčka jako CRAZY nebo CRY a jistě i řada dalších, u kterých si myslím, že je dost poznat jakoby čestina. Nevím, moje CRAZY zní stejně jako CRAZY mé bývalé učitelky a nelíbí se mi to, ale nemám tušení jak na to.
    2. A co slovo MY? Máj nebo Ma (Má)?

CRAZY – není R jako R… Když uděláte typickou česjou drrrrnačku, tak ano, zní to česky. Ale když to jako kdyby v puse zahnete a vyslovíte, je to pravé, hezké, R :-)

Nemyslím že mám problém s tím R, spíš, ikdyž to bude znít divně, s tím C, nebo spíš CR na začátku. Dohromady to zní tak strašně:-(

zkus se nahrát, třeba to pak pochopím… (co takhle crysis? :-) )

Myslím že i to by bylo blbý…CRY CRAZY…problém bude v tom CR…ale nahrávat se určitě nebudu:-D
Ty se nahraj at vím jak to má být :-)

My je máj, ale rychle to zní MA :-)
CRY CRAZY – KR je těžké, ale ne tak jako TR :-) už jsem psal…
Zkuste to C vyslovit nějak jako KH… špatně se to popisuje…

to s tím CRAZY je myslím trošku podobné problému s GREAT obě slova vytvoří na začátku takové UE…nic moc

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.