Help for English

Angličtina

 

Chtěla bych se zeptat na váš názor na učebnici AJ New Cutting Edge. Angličtinu se učím dlouhá léta, ale jelikož ze začátku nebyla výuka moc důsledná,(a později mě také přepadla lenost se zdokonalit:-))) ) nějak umím od každého trochu. Jelikož letos končím se studiem a je mi jasné, že v potenciálním zaměstnání angličtinu vyžadovat budou, šla jsem na dopolední intenzivní kurzy AJ.Máme rodilé mluvčí, za což jsem ráda. Rozumím jím prakticky vše, ale problém je ze sebe něco dostat, převážně totiž jen konverzujeme. Používáme právě učebnici Cutting Edge, myslíte si, že je dobrá? Ráda bych zkusila buď v červnu nebo za rok na podzim FCE, podle výsledků jazykové školy, kam chodím, je úspěšnost studentů docela pěkná, ale já bych se ráda nějak připravovala doma, můžete poradit nějakou dobrou učebnici AJ? Díky moc…A chválím stránky,jsou fakt super, díky nim zaplňuji svoje „mezery“ v gramatice.

Ano, CUTTING EDGE je dobrá učebnice. A na přípravu na FCE rozhodně vyzkoušejte cvičné testy a popř. knihy Grammar for FCE a Vocabulary for FCE.

Marku, zajímal by mě Váš názor na řadu učebnic New Headway je na stejné úrovni jako Cutting Edge? Jinak moc chválím tyto stránky, a obdivuji Váš pracovní elán. Chodím sem několikrát denně a všechny vaše články si tisknu, abych se v nich mohla rochnit i bez PC. Už jsou toho čtyři plný šanony. Klobouk dolů!

HEADWAY, ani starý ani ten nový, nemám moc v lásce. Nejvíc mi asi vadí, že ho spousta učitelů považuje za nejlepší a přitom očividně žádnou jinou učebnici pořádně neviděli.

Rozhodně to je ale jedna z těch lepších učebnic.

Velký omyl je ale podlě mě to, když se z ní učí lidi na střední škole. Učebnice se totiž píší jinak pro děti, jinak pro teenagery a jinak pro dospělé. HEADWAY je zrovna kurz pro dospělé a tomu odpovídají taky témata obsažená v knize. V katologu Oxford University Press ji také najdete mezi učebnicemi pro kurzy pro dospělé.

A přitom stačí sáhnout o trošku vedle, a učitel si může vybrat knihu, která je určena pro teenagery, kvalita je zhruba stejná (někdy i vyšší) a studentům se z toho daleko lépe učí, protože se tam probírají témata, která jim jsou bližší.

Dobrý den pane Víte,
rád bych znal Váš názor na sledování českého filmu s anglickými titulkami. Jedná se o film " Venkovský učitel". Asi cokoli co se týká angličtiny je užitečné, ale zajímalo by mě jestli zrovna tento způsob je úměrný vynaloženému času, který bych tomu musel věnovat. Děkuji

No, mě to přijde spíš zajímavé, než přínosné. Něco takového jsem zkoušel jen jednou a celkem mě to bavilo, ale spíš jsem hodnotil práci překladatele, který to překládal.

Pokud vás to baví, proč ne. :-)

ja myslim ze je to dobra vec…nejlepsi je podle me na tom asi to,ze kdyz newite jak neco vyjadrit anglicky,muzete to z tama pochytit… :-)

Děkuji, Marku, za Váš názor a nezbývá než souhlasit, že většina učitelů, ale bohužel i prodejců učebnic nezná jiný kurz než New Headway. Já se například učím z International Express upper, je na pomezí business a obecné angličtiny a docela mi to vyhovuje. Moje učitelka říká, že Headway je dost jednoduchý a člověk z něj moc nepochytí.

Taky souhlasím. Náš učitel říkal, že Headway je nejlepší učebnice na světě. :)

ahoj vsichni…nevedel jsem kam to priradit…ale kazdopadne bych chtel vedet co znamena reakce – OKI DOKI
je to spis jen slang , ale nejspis to bude neco jako – jasne rozumim …dekuji za info .bye

OKEY DOKEY, prostě oukej, nic víc v tom nehledej :-D

Už jsem na to odpovídal v mailu. Je to prostě rhyming, rýmování. K něčemu co existuje vytvoříme slovo, které se rýmuje ale nemusí vbec nic znamenat. Podobně na tom je např. EASY PEASY, nebo TEENY WEENY.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.