Help for English

Kvalitní český slovník

 

Dobrý den, již delší dobu uvažuji o koupi nějakého „pořádného“ slovníku, nejlépe vícesvazkového, cena nerozhoduje. Mohl by mi někdo, prosím, poradit, do čeho je dobré investovat? Nakladatelství a autor? Slovníky, které mi byly doporučeny na vysoké škole mi nevyhovují a připadají mi pro práci nedostačující. Chtěla bych něco opravdu kvalitního, vhodného třeba pro tlumočníky, překladatele. Děkuji.

Lucie

Jako anglicko-český / č-a mám

Anglicko-český a česko-anglický velký slovník … nejen pro překladatele ; Lingea ; 1500 stran, 100 000 hesel, 80 000 příkladů idiomů a frází, 400 000 překladů ; neilustrovaný

sice to na naučení EN není moc vhodné, ale pro začínající i pokročilé překladatele (profes.) určitě není špatný…

Ale třeba Marek bude vědět o něčem lepším… :-)

Re: Seqwence
Mám doma přesně ten stejný a jsem s ním spokojený ..

že jo… v čj-en si ho nemůžu vynachválit :-D

On ten Lingea slovník existuje online a na překladový slovník je fakt moc dobrý. :)

Já mám zase výbornou zkušenost se slovníky:

VELKÝ ANGLICKO-ČESKÝ SLOVNÍK
VELKÝ ČESKO-ANGLICKÝ SLOVNÍK
JOSEF FRONEK – LEDA 2006

Na zadní obálce obou píšou toto:
Největší a nejaktuálnější jednosvazkový anglicko-český (česko-anglický) slovník
100 000 hesel a podhesel
200 000 slov a frází a kolem 400 000 ekvivalentů
Důraz na zpracování slovních spojení a idiomů
Zaměřený na současný jazyk, spisovný i hovorový (najděte v něm výrazy jako valorizace, klonovat, pařba, průnikář, zavináč ap.)
Dvoubarevný tisk zvyšuje přehlednost hesel
Pro široký okruh čtenářů – od začátečníky až po překladatele a tlumočníky
atd…

jo, to mi tam taky píšou (největší slovník 2006 současný)…

… to píšou asi všude… :-D

To asi jo :-) Chtěj se prodat :-)

konkurence je všude xD
Teda až na hfe, ten nemá žádnou :-)

ale od ledy na segra finskej slovnik a nemuze si ho vynachvalit :-)

Můžu potvrdit, nejlepší slovník je asi skutečně ten Fronek.

Já jsem si koupila „Kompaktní slovník“ z nakladatelství Fraus r.v.2007 – 50 000 aktuálních hesel a příkladových vazeb, 90 000 významů, 120 000 překladů, gramatické a stylistické údaje v obou jazycích, atd… Ten jsem si kupovala náhodně, víceméně, že byl dost obsáhlý. Škoda, že jsem se tenkrát ještě neměla s kým poradit. (To jsem neuměla v angl. ani pozdravit). Ale zdá se mi pro mé potřeby dobrý.

Toho Fronka maji i oboustranneho, a sluvka jsou tam ve trech sloupcich misto beznych dvou a je to dost objemny svazek
Podívejte se sem: http://www.leda.cz/t/ANG4190.php
Jsou tam v .pdf dvě ukázky … :-D

Já myslel jiný… :?
Těch Fronků teda je :-)

Je jen jeden Fronek, Josef … a vydání slovníku se nebudou lišit nějak dramaticky. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.