Marně si lámu hlavu jak přeložit slovíčko DOMLUVIT SE. Poradí mi někdo? Děkuji.
Příklad: Doufám, že se domluvíme brzy a do té hospody spolu půjdeme.
Marně si lámu hlavu jak přeložit slovíčko DOMLUVIT SE. Poradí mi někdo? Děkuji.
Příklad: Doufám, že se domluvíme brzy a do té hospody spolu půjdeme.
to make oneself understand
to Jirka.K: a přečetl jste si tu větu, kterou chce Pilda přeložit?
já bych řekla: I hope we will settle (it?) soon…
Agree on
I hope we can agree on the color of the vehicle
Oprava – ranní rozespalost udělala svoje :-/
: domluvit ( se) – (dojednat ) co – arrange sth, co s kým
- agree with sb on sth
arrange- je urvonat
Can you arrange those flowers by size
Can you arrange the table for the guests
Jsem si jistej ze to je agree on
arrange sth je přece taky zařídit
něco…
agree on sth je taky odsouhlasit si něco,
dohodnout se na něčem…
oboje je v podstatě OK, ale možná až moc ‚business‘
Pilda chtěl asi spíš něco jako když se baví dva kámoši, že zadjou na
pivko…
Na to mě bohužel napadá možná akorát ‚do domething‘, že něco
podniknem
Kam by jsi to „do something“ dal mohl by jsi to prelozit do te jeho vety?
I hope we do something soon. We can go for a beer. What do you say?
Ale říkám, není to přesně to, co Pilda chce, jen mě teď nenapadá nic
lepšího…
Kdybych měl volit mezi ARRANGE a AGREE, tak rozhodně ARRANGE.
Mne sni ze se onecem chcou domluvit a pak doufa ze pujdou na pivko.
Doufám, že se domluvíme brzy a do té hospody spolu půjdeme.
I hope we can AGREE soon, and go to a bar together.
To bych rek ja pokud moje veta by musel bit recena tak jak ji ma napsanou.
jenže ta Pildova věta má trochu jiný ‚náboj‘
agree je dohodnout ve smyslu shodnout se na něčem
A vsak on se na necem chce dohodnout ne?
No jo, ale s kámošem a ne v práci…
Můj kamarád angličan mi moje návrhy na domluvit se opravil takto: I hope we can arrange something soon.
Vlastně mi napsal přesně toto: It would be better to say ‘I hope we can arrange something soon’. It is fine to say ‘I hope we will do something soon’ if you are speaking in general about an activity etc. Jde o neformální domluvu mezi kamarády.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.