Help for English

The World

 

Chtěl jsem se zeptat, co je správně:

In the world × On the world
In all (over) the world × On all (over) the world

Vždycky jsem si myslel, že od doby, co víme, že země je kulatá se používá předložky „IN“. Ale mnohokrát jsem již slyšel i verzi s předložkou „ON“. :shock:

IN THE WORLD – na světě
ALL OVER THE WORLD – po celém světě

ON je špatně.

Ještě bych se chtěl, pane Víte, zeptat, jestli se „na počítači“ (ve smyslu např. každý den pracuje na počítači; nebo stále chatuje na počítači atd.). Vždycky jsem se domníval, že se říká „at the computer“. Ale v učebnici Headway je:

A: „Are you all right?“
B: „No, I have been working on the computer for hours, and I've got a headache“.

Osvětlil byste mi to, prosím? Děkuju.

ON THE COMPUTER.

AT THE COMPUTER znamená, že je někdo U POČÍTAČE, stejně jako např. U STOLU, U OKNA, U DVEŘÍ – at the table, at the door, at the window…

a keby som chcel povedat " na celom internete"- all over the net ?

jj

Omlouvám se za OT, ale když už jsme u toho počítače…
Používá se taky u něj někdy předložka IN? Lze jí použít třeba u virů, souborů či hardwaru?

Příklad:
There is a virus in the PC.
The Sound Card is in the PC.

Děkuji.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.