Jak by se prosím přeložilo „podle práva, v souladu s právem“
tedy opozitum od AGAINST THE LAW. Děkuji
Jak by se prosím přeložilo „podle práva, v souladu s právem“
tedy opozitum od AGAINST THE LAW. Děkuji
mozna acording to??
Mozna: BY LAW
Children are protected by THE law.
Máš na mysli podle zákona, správně?
BY LAW – ze zákona (např. jsme ze zákona povinni)
BY THE LAW – kým čím? zákonem.
WITHIN THE LAW – legální – opak AGAINST THE LAW – nelegální
ACCORDING TO THE LAW – podle zákona
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.