Help for English

self-

 

často vidívám např. self-pity, self-reliance, self-confidence

Můžete mi nějak blíže objasnit použití? kdy, jak, pokud jsou, tak nějaká pravidla

V podstatě to znamená SEBE- (nebo SAMO-)
Používá se před mnoha podst.jm. a př.jm.

self-absorbed = sebestředný
self-adhesive = samolepící
self-pity = sebelítost
self-catering = s vlastním stravováním (dovolená)

ale pozor třeba na ‚špek‘:
self-confident = sebevědomý
self-conscious = neseběvědomý, rozpačitý, nesmělý, nesvůj

atd. atd. atd. …

nebo taky nbacha na self-reliance/self-reliant – samostatnost / samostatný :-)

Myslíš ‚-nce‘ vs ‚-nt‘?
Nějak nechápu…

myslel jsem to samo/sebe :-) vím, že to je celkem jasný, ale jen jsem to chtěl přidat k tomu tvýmu seznamu :-)

jo jasně, však já tam mám taky ‚SAMOlepící‘…pro jistotu jsem to dopsal i nahoru…

vím, že studentům dělá ale dost problém právě self-confident a self-conscious, protože ‚conscious‘ je ‚vědomý‘ no a tak to svádí překládat špatně… :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.