Help for English

Devote/Dedicate

 

Je zde nějaký rozdíl ve významu?
ať už ve slovese, tak i devoted/dedicated
Mě se zdá, že je to významově stejné.

Díky

ano, jsou to synonyma.

I devoted/dedicated all my life to my job.
Celý svůj život jsem zavětila své práci.

Může to být i ve významu věnovat se nějaké aktivitě? Např.
Yesterday I devoted all the day to studying English.

Díky

ano.

Myslím, že to může být i, když jsem někomu věnoval třeba dárek.

I dedicated/devoted him a present.

Right?

to s tím věnováním je jen DEDICATE, tam to IMHO synonyma nejsou. Používá se to např. když někomu věnujete knihu, báseň, píseň apod. U dárků ne.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.