Help for English

I\'ll throw your wife in

 

Netušíte co by to mohlo znamenat?

Na Googlu jsem našel pěkné video, pod kterým bylo:

If your wife bothers you, just colour her to get a nice black beauty queen. Open the washing machine, throw your wife in, start the process of washing and see what’s happen. ****

Já myslím, že v tomto kontextu netřeba překladu. :-)
Jinak frázové sloveso „throw in“ znamená něco jako „dodat, přihodit, přidat, připojit“ apod. Takže v tom mém „úryvku“ je to něco jako: „Otevři pračku, přihoď/přidej manželku, spusť program praní a sleduj, co se stane.“ :-D

Budete muset napsat trochu kontextu. :-)

Slaughter your (tohle slovo bylo vycenzurovaný),then f*ck it, throw your wife in.

Tak tohle překládat nebudu.

A rozumíte tomu?

to určitě ano…akorat je to dost vulgarní :-)

Tak mi to přelož ty. :-)

taky bych rád viděl ten překlad. :-)

:-) tak tu vulgární část překládat nebudu…ale myslím že to „throw your wife in“ znamená něco jako zapoj do toho svoji manželku…teda aspoň myslím…

to je vulgární, ale ne tak jak jste to pochopili, našel sem to na netu, i ten text, a slaughter your daughter, takže fuck it, se toho netýká je to spíš (do pr*ele), není to žádná zoofilia, tedy spíš zmasakrování, což není vulgární, ale stejně to není úplně v pořádku, ale já sem ten text nepsal.

a proč bylo vycenzurované slovo daughter??…myslel sem že to bude nějaká sprosťárna a to je jenom slovo dcera…

No to je složitější, je to disstrack na Eminema(má dceru Hailie).

Everlast na tracku od Dilated Peoples urazil eminema a začal mezi něma beef, Everlast se zmínil o jeho dceře a ten mu vzkázal, v jiném tracku, že jestli to udělá ještě jednou, tak ho zabije. Bohužel dissoval v tom tracku i Dilated Peoples a tahle věta je z jejich odpovědi v jiném tracku, se salughter se rýmuje daughter, což sem tedy našel až na jistý stránce. A vycenzurovaný to bylo zřejmě kvůli tomu případu výše. Ale jinak ten track není až tak násilný, stejně jako ta skupina. Spíš si z něj dělaj srandu a urážej ho jako: Potkal sem tu holu co sis vzal na tour, ale nedokázal si ho postavit.

aha…tak to jo :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.