Prosím preložiť túto vetu:
In fact, employers can trace everything from deleted e-mails and voice mails to
the exact computer keys a worker strikes.
Ďakujem.
Prosím preložiť túto vetu:
In fact, employers can trace everything from deleted e-mails and voice mails to
the exact computer keys a worker strikes.
Ďakujem.
Ve skutečnosti, zaměstnavatel může vystopovat všechno ze smazaných
e-malů k přesných počítačovým klíčům stávek zaměstanců.
Ale ten konec mi jaksi úplně nedává smysl .
Mairim: není tam místo toho „a“ na konci spíš „and“?
Nie nieje, skor je to presne klavesy ktore pracovnik stlaci
aháá
Pravda je taková (věc se má tak), že zaměstnavatelé mohou sledovat (vystopovat) vše – od smazaných emailů, až po přesné klávesy, které zaměstnanec stiskne.
can trace everything from … to …
to Dipsik: to ‚a‘ je tam dobře
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.