Help for English

Správný překlad věty?

 

Potřebuji správně napsat něco ve smyslu:

Musím zajistit bezchybný provoz PC učebny, školícího střediska…

I have to ensure an error free running on the training center, computers room and schoolroom.

Dalo by se takhle použít?

myslím, že by to takto šlo

Nevite prosim jaky je rozdíl mezi COMPREHEND a FOLLOW?Jde mi o to,jak se reknu,pochopila jsem to, chapu to nebo tak..oboji to znamena stejny vyznam??Kdyz si zadam do mistniho slovnicku chapat,rozumet,tak mi to najde to FOLLOW..Dekuju moc

pochopila jsem to: I got it.
comprehend je především značně formální,to v hovoru nepoužijete vůbec a v psaném projevu jedině ve formálním

I don't follow you. Nerozumím ti. – můj pocit, je, že je to častější v záporu. Pokud něco chápete, je nejjednodušší I got it.

aky je pls. rozdiel medzi „I understood it“ a „I got it“?

I got it je hovorovější. JIný v tom rozdíl žádný není.

dikes :-)

este ma napadlo, pouziva sa v tomto zmysle aj „Did you get it?“ (pochopil si to?) a da sa tym vyjadrit aj „Chapem ta“ ?

chápu tě(to): Do I get it right? Do I get hold of the right end of the stick? :-)

Náš mluvčí se na nás vždycky podíval svým hlubokým vševědoucím pohledem pedagoga tušícího, že studenti netuší „vo co go“ a zeptal se: GOT ME?? :-D

aaa, takze v principe, ked chcem povedat „Chapem ta. (v zmysle rozumiem tvojim problemom)“, tak aj tak poviem „Chapem to“ → „I get it“. je tak??? no ale aj tak, ked chcem povedat ze chapem tvoj postoj k tvojim problemom, t.j. problemy nechapem, ale chapem teba, t.j. tvoj postoj tak ako (bez understand :-) )???

a to did sa nepouziva?

no tak když chcete říct „chapu tvuj postoj k tvým problémům“ tak na to asi aj žádnou spešl frázi nemá :-D

jaké „did“ jste měl na mysli?

How much longer are you staying?

– Co to prosím znamená?

ci sa pouziva aj fraza „Did you get it?“ → „Pochopil si?“

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.