Tuhle jsem četl větu, kde dva hrdinové shared naming day
(konkrétně kniha Prelude to Dune: House Corrino, str. 61).
Chápu to správně, že měli narozeniny ve stejný den (ale jiné roky)?
Díky.
Tuhle jsem četl větu, kde dva hrdinové shared naming day
(konkrétně kniha Prelude to Dune: House Corrino, str. 61).
Chápu to správně, že měli narozeniny ve stejný den (ale jiné roky)?
Díky.
Svátek
Nebylo by trochu kontextu?
Ono to může být cokoliv, třeba mají v dané kultuře tzv. naming day, tedy
den, kdy je pojmenovali. V některých kulturách je běžné, že dítě
pojmenují až někdy např. za týden či dva po narození. A třeba ti dva
hrdinové měli tento „naming day“ ve stejný den.
Svátek určitě ne.
Taky mi to přišlo divný… Moc zemí svátek nepraktikuje
Jedná se o fantasy literaturu, takže kultura je taková, jakou si ji autor vymyslel , nicméně kontext rád poskytnu:
…
Puzzled, he (Tyros Reffa) looked up at his reverend teacher and friend,
Docent Glax Othn.
„If you cannot read the words, Tyros, you will never appreciate the gift
itself.“ Though few members of the Taligari family remained alive, the Docent
was one of a long line of teacher-lords who had inherited the fief from the last
traditional nobleman and continued to operate it under the original name. He and
Reffa shared a naming day, separated by a gulf of decades but bridged by an
enduring friendship.
…
Co mi připadlo důležité, jsem zvýraznil. Jak je dále vidět,
„křestní“ jména mají oba různá.
Tak pokud vás někoho nějaká pravděpodobná interpretace napadne…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.