Help for English

Past continuous, proč ne?

 

teď jsem si dělal nějaký testy, a udělal jsem 3* ve své podstatě stejnou chybu, ale přitom se mi to zdá dobře :-).

1) When we were on holiday, we (were going) to the café almost every day.
2) I (was getting) up at six o'clock every morning last week.
2) My brother and I (were going) swimming almost every day last summer.

místo těch past continuous tvarů v závorce měl být vždy jen past simple.

Proč? V destination B2 je u past continuous napsáno: temporary situations in the past, což ve všech těchto případech je, tak proč PS? +přeci kladu důraz na tu dobu, že jsem něco dělal! Absolutně mi tam ten PC nedává smysl.

No jo, jenže to nesmíte brát tak doslova.
Použití průběhu je nějčastěji pro dokreslení ‚pozadí děje‘ anebo když se něco DĚJE a do toho se STANE něco jiného…

We are going to the cafe by angličan vnímal asi takto:
Zrovna jsme šli do kavárny.........a tady by čekal něco jako'když tu najdenou…' ale ono se nic nestalo… jen jste prostě šli, tečka.

Já neříkám, že to nelze někdy použít i bez těch dvou dějů, co do sebe vstupují, ale to byste musel jinak postavit, třeba I was cooking all day yeaterday… dáváte důraz na to, že to bylo celýýýýýýý den, ale i tak byste sem mohl dát jen prostý

BTW, klasická chyba studentů, kteří si řeknou
VSTAL JSEM = I got up
VSTÁVAL JSEM = I was getting up…
což je pravda tak napůl…

Na to vždycky říkám…
Šel jsem do školy = I went to school
Chodil jsem do školy = I went to school
Tady s tím totiž nikdo problém nemá…

:-) thanks a lot

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.