Help for English

Časté chyby #2: Problémy s předložkami

Komentáře k článku: Časté chyby: Problémy s předložkami

 

Dobrý den. Prosím Vás, jak je to přesně s použitím „´s“ ve vazbě „u babičky, u lékaře, u řezníka“. Má to nějaká přesná pravidla, kdy „apostrof s“ použít a kdy se může vynechat?… Tenhle seriálek „časté chyby“ je moooc užitečný!!! Díky!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucinda vložený před 18 lety

Dobrý den. Prosím Vás, jak je to přesně s použitím „´s“ ve vazbě „u babičky, u lékaře, u řezníka“. Má to nějaká přesná pravidla, kdy „apostrof s“ použít a kdy se může vynechat?… Tenhle seriálek „časté chyby“ je moooc užitečný!!! Díky!

Re:

Vynechat 'S můžete kdykoliv, používají se obě varianty.

Ride on?

Dobrý den, v učebnici Project 3 (Tom Hutchinson)v 8­. lekci je v textu věta: I´ve ridden on a camel. Tak teď si nevím rady, můžete mi to prosím vysvětlit? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od sladkai vložený před 18 lety

Ride on?

Dobrý den, v učebnici Project 3 (Tom Hutchinson)v 8­. lekci je v textu věta: I´ve ridden on a camel. Tak teď si nevím rady, můžete mi to prosím vysvětlit? Děkuji.

Re: Ride on?

Pokud na dané věci sedíme a řídíme ji, používá se RIDE + přímý předmět (bez předložky). Pokud řídí někdo jiný, používá se ON. Jsou jistá spojení, kdy je ON běžné, např. RIDE ON A WHITE HORSE, RIDE ON THE MAGIC CARPET, RIDE ON THE BUS, RIDE ON THE SUBWAY… ale větu RIDE ON A BIKE by mluvčí neřekl (prý nikdy, jak mi řekl jeden američan).

Seznam

A dá se prosím vás někde najít třeba nějaký seznam, nebo tabulka, kde najdu jaké slovo se pojí s jakýma předložkama?

Některé mám už zažité, ale chtěl bych samozřejmě znát všechny (v rámci možností).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pilda vložený před 18 lety

Seznam

A dá se prosím vás někde najít třeba nějaký seznam, nebo tabulka, kde najdu jaké slovo se pojí s jakýma předložkama?

Některé mám už zažité, ale chtěl bych samozřejmě znát všechny (v rámci možností).

Re: Seznam

Taková tabulka by byla strašně dlouhá! Nejlépe to zjistíte v kvalitním výkladovém slovníku.

Marku

Mým největším problémem je, že neumím moc předložky, které se pojí se slovesy. Např. že apologise se pojí s for. Proto se chci zeptat, jestli na těchto stránkách není někde nějaký přehled, který by mi mohl pomoci. Nebo alespoň prosím o radu, co dělat, abych tento nedostatek odstranila. pls :-(

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Petus.. vložený před 17 lety

Marku

Mým největším problémem je, že neumím moc předložky, které se pojí se slovesy. Např. že apologise se pojí s for. Proto se chci zeptat, jestli na těchto stránkách není někde nějaký přehled, který by mi mohl pomoci. Nebo alespoň prosím o radu, co dělat, abych tento nedostatek odstranila. pls :-(

Re: Marku

Sloves a jejich předložek je ohromná spousta. Přehled prostě neexistuje, rpotože by to byl tak dlouhý seznam, že by ztratil smysl. Je důležité učit se nová slovíčka už s těmi předložkami, které k nim patří. To najdete nejlíp ve kvalitním výkladovém slovníku pro studenty. Nové vazby si zapisujte tak, jak na ně budete přicházet. A učte se je postupně.

I u nás na webu máme několik testíků apod, které testují tyhle vazby, ale není to nic systematického či uceleného. Snad časem.

of

Nevím jestli to sem patří ale, v učebnici jsem měl větu: What colour hair have you got? Nemělo by tam být what colour of hair? děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mar02b vložený před 17 lety

of

Nevím jestli to sem patří ale, v učebnici jsem měl větu: What colour hair have you got? Nemělo by tam být what colour of hair? děkuji

Re: of

V jaké učebnici jste to měli?

Re: Re: of

V učebnici Project.

skvělý článek jako všechny jen jsme se učili, že on the street je taky na ulici někoho potkat ale spíš v amer. angličtině

Odkaz na příspěvek Příspěvek od phoebinka vložený před 17 lety

skvělý článek jako všechny jen jsme se učili, že on the street je taky na ulici někoho potkat ale spíš v amer. angličtině

Re:

Ano, je to tak, v US se většinou používá jen ON THE STREET

meet with

V beletrii jsem narazila na vazbu meet with sb.,prý je to v am.angličti­ně možné?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lena3 vložený před 16 lety

meet with

V beletrii jsem narazila na vazbu meet with sb.,prý je to v am.angličti­ně možné?

Re: meet with

ano, je. MEET WITH sb je spíše jako „mít setkání s někým“, zatímco MEEET sb je setkat se, potkat se, seznámit se s někým.

Ve většině případů, ve kterých to Češi používají, je to špatně. Ale opravdu to není tak, že by WITH nikdy být nemohlo.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.