80%, 4 špatně, ale ty jsem nebyla schopna zachytit. třeba jsem prostě hluchá.
Komentáře k článku: "Wish for Once" by Scott Haskitt
80%, 4 špatně, ale ty jsem nebyla schopna zachytit. třeba jsem prostě hluchá.
80%
Byla jsem na tom úplně stejně, taky jsem 4krát slyšela něco jiného.
Já se radši nebudu chlubit, takovýhle cvičení mě prostě nejdou. A hlavně je to taky v americký angličtině. Jediný, co nechápu je, žeč jsem trefil daybreak. to jsem fakt střílel poslepu. :--)
Bída
No jo, mně to taky vůbec nejde. Ale právě proto to cvičím a tajně doufám, že se to zlepší. Ale zatím se zdá, že je to spíš: čím dál, tím stejný …
Easily
A taky si nemůžu pomoct, ale ať to poslouchám jak chci, tak v tom verši, kdy se porvé zpívá „I played it off like I was easily amused“, tak já tam „easily“ rozhodně neslyším. Buďto je to frázování takový divný a nebo nevím. Já tam jasně slyším písmenko „n“. Mně se to jeví jako něco mezi „easily, instantly, recently“ nebo něco podobného. Když se to potom zpívá podruhé, tam je to čisté a jesné.
ojojoj, ještě si pořád pletu breath a breathe… a místo exit tam pořád slyším aches a uplně by se mi to tam hodilo, no, a přitom je to dooost rozdíl… jináč dobrej song a zpěvák docela pěkně artikuluje:-)
among
Ve větě "You among the two who felt this turn in you " mi přijde slovo among trochu divné, slovníček říká že je to mezi-více něž dvěma, a tady jsou to právě dva. Jinak ve slovníčku je mezí, ale jistě máte na mysli mezi.
among
Ve větě "You among the two who felt this turn in you " mi přijde slovo among trochu divné, slovníček říká že je to mezi-více něž dvěma, a tady jsou to právě dva. Jinak ve slovníčku je mezí, ale jistě máte na mysli mezi.
Re: among
BETWEEN jako ‚mezi dvěma‘ je myšleno tak, že když jsou dva, a mezi nimi je někdo jiný, tak je to BETWEEN THE TWO. Jde víceméně po polohu, umístění v prostoru.
Zde to tak ale není myšleno. Znamená to, že on je jedním z těch dvou, je mezi těmi dvěma, je jedním z nich, ne že by stál mezi dvěma lidmi.
Re: among
BETWEEN jako ‚mezi dvěma‘ je myšleno tak, že když jsou dva, a mezi nimi je někdo jiný, tak je to BETWEEN THE TWO. Jde víceméně po polohu, umístění v prostoru.
Zde to tak ale není myšleno. Znamená to, že on je jedním z těch dvou, je mezi těmi dvěma, je jedním z nich, ne že by stál mezi dvěma lidmi.
Re: Re: among
Právě tak jsem to pochopila, že je jen jeden z nich ,jeden ze skupinky, jen jsem myslela že s ním musí být ještě více něž dva…mezi(více než dvěma).
No já nechytila 2 slova, ale v dalších 3 mi blbě skočilo písmenko . Už jsem dlouho nic anglicky nepsala a asi jsem tak trochu dis-
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.