Help for English

Clothing

Komentáře k článku: Clothing

 

Re:

V brit. TIGHTS, v am. HOSE (pantyhose)

jewelry x jewellery

nešlo by to nastavit tak, aby systém připustil obojí psaní, když je u obojího stejný význam? a u náušnice se u české otázky nedá poznat jestli napsat anglicky jednotné, či množné číslo, logicky očekávám spíš množné, na dvě uši, pokud to slovíčko znám z dřívějška a neučím se ho tady, udělám tam chybu.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od sona77 vložený před 17 lety

jewelry x jewellery

nešlo by to nastavit tak, aby systém připustil obojí psaní, když je u obojího stejný význam? a u náušnice se u české otázky nedá poznat jestli napsat anglicky jednotné, či množné číslo, logicky očekávám spíš množné, na dvě uši, pokud to slovíčko znám z dřívějška a neučím se ho tady, udělám tam chybu.

Re: jewelry x jewellery

Ve výukovém programu, odkud tyto okruhy jsou, tato možnost je, že to bere synonyma.

Co se náušnic/náušnice týče, stačí si přečíst definici, a je jasné, zda se jedná o jednu či o dvě.

Wear

Přeložil jsem si tuto větu zprávně?

What are you wearing to Caroline's wedding?
Co si oblečeš na Carolininu svatbu?

A mohu napsat tuto větu?

What are you wearing to the tomorrow trip?
Co si oblečeš na zítřejší výlet?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Juraj vložený před 17 lety

Wear

Přeložil jsem si tuto větu zprávně?

What are you wearing to Caroline's wedding?
Co si oblečeš na Carolininu svatbu?

A mohu napsat tuto větu?

What are you wearing to the tomorrow trip?
Co si oblečeš na zítřejší výlet?

Re: Wear

… for the trip tomorrow. Jinak OK.

Tohle je prostě nej způsob jak si ty slovíčka procvičit.Já jenom sedím a ty slovíčka hltám.Díky :-)

Mám tu technickou poznámku. Když udělám u některých slovíček chybu, tak bych ji pak měla mít možnost opravit… občas to ale dané slovíčko přeskočí na jiné a až pak se vrátí k tomu chybně napsanému. Tady konkrétně to přeskočilo o dvě a až pak se to vrátilo na to chybně napsané. Dost to plete, zvláště když se učím zcela nová slovíčka. Všimla jsem si toho u více testů slovíček, tak jestli by to šlo opravit, bylo by to fajn.
Jinak se mi moc líbí způsob učení slovíček na těchto stránkách. Je to lepší než se to učit ze sešitu jako básničku..

Chybička

Tak jsem chvíli u bikin fakt hledal, co je to „whenthey“. :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od FanyT vložený před 15 lety

Chybička

Tak jsem chvíli u bikin fakt hledal, co je to „whenthey“. :-D

Re: Chybička

to vás hned nenapadlo, že tam chybí mezera?

Re: Re: Re:

Zkuste si nějaký pořídit, nečekejte, že zadarmo na internetu najdete nějakou kvalitu.

K dispozici jsou ale jednojazyčné (výkladové) slovníky, např. Macmillan nebo Cambridge. Když na seznamu něco najdete, můžete si to tam ověřit. Jinak, bez ověření, tomu prosím nikdy nevěřte.

Super

Tyto stránky jsou fakt skvělý. Konečně dobrej způsob,jak se něco přiučit.
Díky těmto testům si člověk opravdu zapamatuje.

Tady bych měl jedinou výtku na slovíčka hose a stockings,u kterých sem nasekal chyby,i když to podle mě chyby nebyly,pač z obrázku se to poznat nedá. :shock:
Ale jinak opravdu jen chválím,je to tu super

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.