Re: HEY, BOYO!
Ano, ale v úvodu je jasně napsané, že se jedná převážně o výrazy americké angličtiny. A když řekneš v US že je něco GRAND…
Komentáře k článku: Test: Hovorová slovíčka 3
Re: HEY, BOYO!
Ano, ale v úvodu je jasně napsané, že se jedná převážně o výrazy americké angličtiny. A když řekneš v US že je něco GRAND…
můžu použít ‚blow sth.‘ jako zpackat něco/zvorat něco ? Díky
můžu použít ‚blow sth.‘ jako zpackat něco/zvorat něco ? Díky
Re:
Ano, ‚I BLEW IT‘ je trochu mírnější ekvivalent ‚I SCREWED IT UP‘. Ovšem u BLOW není částice UP.
Taky 100 %, ale více méně náhoda.
10 out of 10 again (wow, that even rhymes)
That quiz was grand! (see, the Scottish are easily pleased too )
All of those words are happily circulating around the British Isles too.
I blame it on the American TV…
hej mate tam chybu , napsal sem 30 grands , a vy tam mate grand, skloňuje se to
hej mate tam chybu , napsal sem 30 grands , a vy tam mate grand, skloňuje se to
Re:
ne, tak to není, Je to číslo a taky se tak chová. 30 grand je 30 litrů.
Stejně tak netvoříte množné číslo 1 thousand, two thousandS, ale two THOUSAND.
Re:
ne, tak to není, Je to číslo a taky se tak chová. 30 grand je 30 litrů.
Stejně tak netvoříte množné číslo 1 thousand, two thousandS, ale two THOUSAND.
Re: Re:
omlouvám se, včera jsem viděl seriál a tam bylo 50 grand, máte pravdu,ale v the matrix řekli two grands(jako dva velký),tak mě to zmátlo
Vím, že se používá hlavně DUMP sb., ale někde jsem četl (nebo
slyšel) DITCH sb. Používá se to v hov. ang. také nebo je to spíš
archaické.
A jestli dobře rozumím pojmu BE ON A REBOUND, tak je to tehdy, pokud někdo
dostane kopačky. Je tak? Děkuji
Vím, že se používá hlavně DUMP sb., ale někde jsem četl (nebo slyšel) DITCH sb. Používá se to v hov. ang. také nebo je to spíš archaické.
A jestli dobře rozumím pojmu BE ON A REBOUND, tak je to tehdy, pokud někdo dostane kopačky. Je tak? Děkuji
Re:
DITCH se taky používá, není na tom nic archaického. Znamená to ZBAVIT SE něčeho, a nebo v USA to používají, když někdo chodí za školu – DITCH SCHOOL – nejít do školy, vykašlat se ten den na školu.
no. 8
super, jsem stastna, ze jsem pochytila pomerne dost slangu ze zkusenosti!
- jen otazka, nechybi u „scum“ neurcity clen?
no. 8
super, jsem stastna, ze jsem pochytila pomerne dost slangu ze zkusenosti!
- jen otazka, nechybi u „scum“ neurcity clen?
Re: no. 8
SCUM je podst. jméno nepočitatelné, proto bez členu.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.