Nechápu: „walking to and fro???“
asi „to and for“…
Komentáře k článku: English Idioms 3
Nechápu: „walking to and fro???“
asi „to and for“…
Nechápu: „walking to and fro???“
asi „to and for“…
Re:
Ne, je to opravdu TO AND FRO (sem a tam)
Někde jsem četla out of a clear blue sky. Asi to má stejný význam, ale co je používanější?
Někde jsem četla out of a clear blue sky. Asi to má stejný význam, ale co je používanější?
Re:
stoprocentně OUT OF THE BLUE. Vaše spojení možná existuje, já jsem ho ještě ale neslyšel. OUT OF THE BLUE je úplně běžné.
Tech idiomu je opravdu mnoustvííí..chtěla jsem se zeptat,pokud jdu na trenink tenisu a jsem zacatecnik a chci rict ze zacínam od nuly tak pouziju tez idiom START FROM SCRATCH? I start from scratch?
Dekujiii moc
Tech idiomu je opravdu mnoustvííí..chtěla jsem se zeptat,pokud jdu na trenink tenisu a jsem zacatecnik a chci rict ze zacínam od nuly tak pouziju tez idiom START FROM SCRATCH? I start from scratch?
Dekujiii moc
Re:
asi s průběhovým časem, ale ano.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.