Help for English

nepravidelné množné číslo

 

Např. information a trousers

Proč je tedy např. information is … a u trouseres are…
Pokud dám k information is … jak posluchač pozná , jestli míním jednu informaci nebo ovíce informací?

Nebo advice – dočetla jsem se , že sloveso bude v singularu, ale když chci někomu dát rady a ne radu, jak to rozliším.

Jak poznám, kde mám dávát singular a kde plural?

Jak by to bylo např. s potatoes.....
Nebo air /vzhled/ – dávám is a u arms /erb/ dávám taky is?

Díky

No co ja vim tak je „a piece of information“ takze je „is“. Jinak by byly „two pieces of information are“.
U kalhot je „a pair of trousers“ prirovnal bych to k ceskemu/slo­venskemu vyrazu „nohavice“ no a ty jsou mnozne. Takze „Two pices of trousers“.
Rady jsou taky „Two pieces“ stejne jako „news“
Potatoes by myslim mohly byt „Two potatoes“.
Zbytek necham kolegum.

Jasně, takže u všech nepočitatelných bude is… iron is, chicken is..paper is…jen když si přidám – two piece of paper are…je tak…

trousers jsou předpokládám pomnožná, takže u těchto typů vždy are…

ok . jak to bude u tohoto…
air /vzhled, způsob, gesto/ is …
arms /jako erb/ bude taky is.....?

Díky

Trousers nejsou pomnožná, takové slovo anglčtina (na rozdíl od čj) nezná:)
Prostě mají jen tvar množ. čísla – vždy ARE.

TWO PIECES OF PAPER ARE…
AIR IS…
COAT OF ARMS (jako erb) IS…

Ok – takže pomnožná nahradit irregular plurals. Je tak?
Díky. Rozsvítilo se.

No, ještě mám takovou skupinku slov, u kterých si nejsem jistá…

costs – výdaje
customs – clo
damages – odškodné
glasses – brýle
goods – zboží
irons – pouta

zase bude is předpokládám … pokud chci dát are … např.three pair of glasses are… pro clo mě teda nic nenapadá … takže potvrdíte?

Ve všech případech bych dal ARE.

aha …

takže v tom případě bude u arms také are, protože to mám u skupiny slov, kterou jsem uvedla výše. Co to jsou tady za slova , když to nejsou ,,trousers"…

ARMS znamenají PAŽE nebo ZBRANĚ a pak je to ARE.

ok, díky, myslím, že vyčerpávající.
Pěkný zbytek dne.

Proč by jsi tady dal are? Vždyť to jsou nepočitatelná, tak by to mělo být is, ne?

costs – výdaje
customs – clo
damages – odškodné
glasses – brýle
goods – zboží
irons – pouta

mě to připadá jako news, tak by zde mělo býti také is.

Kdo říkal, že jsou nepočitatelná? Jedná se o tzv. PLURALIA TANTUM, sloveso je tam ARE.

/Zkus si napsat Brýle jsou = Glasses IS → to nejde!)

ok díky :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.