Help for English

Předminulý čas

 

Zítra píšeme ve škole nějaký příběh, avšak stále mám nějaká nejasnosti ohledně předminulého času.

Věta
např. Byl jsem strašně šťastný, protože jsem vyhrál fotbalový turnaj a dostal jsem hodně peněž.

I was dead happy, because I had won a football tournament and I had god a plenty of money.

Mám to dobře?

Jde mi to, když mám jednu větu v minulosti a chci k ní navázat více vět, které se staly před ní (předminulý), tak jak to napsat?

Dost to spěchá, tak předem díky

DEAD HAPPY? No to snad ne.

Ale časy máte správně, i když u té třetí nemusíte znovu opakovat „I HAD“ a stejně se to chápe jako předminulý čas.

ale GOT se píše s T.
Před PLENTY není A

Dobrý den mám takový dotaz :
Věta I have never seen it before.
zajímalo by mě jestli když něco vidím zrovna a řeknu „I have never seen it before.“ to je předpřítomný čas a když to teď vidím tak je ten děj nikdy sem to neviděl ukončený tak by tam mohl být spíše minulý čas prostý ?(no možná sem to poplantal ale zajímalo by mě kdy se to používa a kdy ne) dik moc :-)

když to vidíte teď a vztahuje se ta věta k současnosti, je tam předpřítomný čas. Předminulý by byl v minulém kontextu, např. I fell in love with her although I had never seen her before.

to: Marek Vít
Ale časy máte správně, i když u té třetí nemusíte znovu opakovat „I HAD“ a stejně se to chápe jako předminulý čas.
Jak jste to myslel, že se to nemusí opakovat?
I was very happy, because I had won a football tournament and got plenty of money.
?

jo, přesně takhle to myslel

to: Marek Vít
Ale časy máte správně, i když u té třetí nemusíte znovu opakovat „I HAD“ a stejně se to chápe jako předminulý čas.
Jak jste to myslel, že se to nemusí opakovat?
I was very happy, because I had won a football tournament and got plenty of money.
?

cize potom asi takto? Peter said he had been on holiday and met a man who told him that he had met him before?

Peter povedal ze bol na dovolenke a stretol tam muža ktorý mu povedal že už ho predtým videl.. Je to správne? Dakujem :-D

jj, je to sice takové kostrbaté, ale gramaticky správně.

Chtěla bych se zeptat, jestli v této větě bude předminulý čas-(bráno jako vyprávění)
I met him and he told me that he didn´t know what had happened.nebo jenom happened?

Když se tedy předminulý čas vztahuje k minulosti, pak tedy nemůžu říct např: I have worked very hard but you paid me little. Jako dosud jsem hodně pracoval, ale zaplatili jste mi málo

k prvnímu dotazu – ano, WHAT HAD HAPPENED.
k druhému – ano, předminulý čas by zde být nemohl, ten se vztahuje k něčemu minulému. Hlavní věta tu je v předpřítomném čase (tedy v přítomném), ve druhé tedy předminulý nebude. Ale když se na to tak koukám, proč volíte v jedné PŘEDPŘÍTOMNÝ a ve druhé MINULÝ?

Omlouvám se ,celé jsem to popletla. Dotaz zní: Pokud někomu sděluji:„dosud jsem hodně pracovala, a vy jste mi zaplatil málo“ Oba předpřítomné?
Předminulý při posunu?

ano, mohou být oba předpřítomné, protože oběma sdělujete něco současného. Máte málo peněz za hodně udělané práce.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.