Help for English

Gramatika

 

Ahoj, potřeboval bych poradit.
1. Most of them is/are. Je to bráno jako většina, nebo jako oni?
2. Not need to reduce the staff. Nemuset propouštět. Má tam být i to „to“ po need?

a poslední dotaz, jak byste v angličtině popřáli dobrou chuť? Enjoy your meal?

Moc děkuji za případné odpovědi :o

2.Ano, need se poji s TO, neni potreba propoustet.
1.Tady si nejsem 100% jista,nechci radit spatne,ale rekla bych IS.

  1. MOST OF THEM ARE.
    1. asi to má být NO NEED to… ne?
    2. v angličtině so „dobrou chuť“ nepřeje.

No, kdyz jsem si anglicanum stezovala, ze nerikaji dobrou chut a ze se pak necitim jako doma, tyto rodiny pak v me pritomnosti uzivali Bon appetite. Ale sam od sebe to nikdo skutecne neuziva.
Za to treba dekuji ridicum, kdyz vystupuji z mestskych autobusu :-)

Nicméně v restauraci Enjoy your meal (nebo Enjoy) číšníci běžně říkají…

dík. Mně právě jednou angličan řekl „enjoy your meal“. Ale nikde jsem nenašel překlad „dobrou chuť“.
Dobrou noc si přejí? „Good night?“

A když už jsme u toho přání, když je ráno řeknu „Good morning“, když je odpoledne tak „Good afternoon“. Ale co když je kolem poledne?

dobrou noc – good night
taky se říká i „sleep tight“, což znamená „sleep well“

dobré ráno – good morning
dobré odpoledne – good afternoon
dobré poledne – good noon

‚good noon‘ raději ne…

good noon je špatně nebo se nepoužívá?…já sem to právě googlil a našel jsem to docela častokrát …

Tak zrovna na google je první odkaz toto:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?…

Tam se to řeší…

To, že je to na googlu neznamená, že je to běžné. Musíte se také podívat CO v těch článcích k tomu píšou…

Jj…já jsem to ani tak nebral, jakože by to googlení bylo záruka správnosti…jen jsem se chtěl zeptat, jestli se to pužívá nebo nebo ne…teď už to vím…díky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.