Help for English

Britská a americká angličtina: Úvod

Komentáře k článku: Britská a americká angličtina: Úvod

 

Jeden z hlavních faktorů proč preferuju americkou angličtinu, je ta skutečnost že je na Internetu MNOHEM více zdrojů americké angličtiny.

Např.
hollywoodpodcas­t.com
…a takové dokonalé podcasty v britské angličtině jen
tak nenajdete.

Mám v záložkách (vedle H4E :-) ) ještě celou řadu amerických podcastů jen namátkou z mých nejoblíbenějších eslpod.com
effortlessenglish­.libsyn.com
nebo china232.com

ale ještě stovky dalších můžete na internetu najít…for free

v britské angličtině je toho na Intenetu nebo kdekoliv prostě méně…

důvod proč tomu tak je ,je samozřejmě pouze počet obyvatel…

Prima článek, nám lektoři ve škole říkají:„Je jedno jakou angličtinu používáte. Když už se ale rozhodnete mluvit britsky, mluvte britsky, kdyz se rozhodnete mluit americkou anglictinou, opet do ni neplette britske manyry. Zni to pak strasne“ :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od gambler_cz vložený před 17 lety

Prima článek, nám lektoři ve škole říkají:„Je jedno jakou angličtinu používáte. Když už se ale rozhodnete mluvit britsky, mluvte britsky, kdyz se rozhodnete mluit americkou anglictinou, opet do ni neplette britske manyry. Zni to pak strasne“ :-D

Re:

To je na jednu stranu pravda, ale na druhou stranu na světě není jen britská a americká angličtina. Podle mě by učitel měl být rád, když vůbec se angličtina nějakého studenta začne blížit k jedné či druhé či oběma variantám. Většina studentů totiž mluví takovou tou neslanou nemastnou českou angličtinou.

Jak jsem psal, není možné, aby se student na sto procent přiklonil k jedné z nich a nepletl tam prvky z druhé varianty. To se stává i mně, mluvím americkou, ale tu a tam se tam vyskytne něco jiného. Jsem s angličtinou v kontaktu každý den… pracuji s nejrůznějšími texty… často se pak stává, že si zapamatuju něco z britské angličtiny, aniž bych věděl, že se to v US tak nepoužívá.

Ne, to, co vám radí lektoři, není technicky proveditelné. Jen se zeptám, ti lektoři jsou rodilí mluvčí? (pokud ano – těm se to mluví, pokud ne – zajímalo by mě do jaké míry to zvládají oni).

Dobrý článek 8-)

Ja bych radši uvítala učit se am. angl. tím spíše, že já nemusím psát testy, eseje, nemusím absolvovat zkoušky, ale nějak se tu angličtinu naučit musím a kromě Vašeho webu je málokdy upozornění, co je britská a co americká /nebo jiná/ angličtina. Takže mám pocit, že se učím míchanici. A co s tím? Jsem trochu v rozpacích, protože jsem začátečník a odlišnosti nevnímám, už dříve jsem se chtěla zeptat, jak se vypořádat s různými dialekty i ve Vašem slovníčku.Co je dobré pro začátečníky? Naučit se formální, mluvenou angličtinu,anebo se orientovat podle toho, co slyším kolem? /Asi americká angl./v různých kursech je pravděpodobně preferovaná britská angličtina. Asi počkám na Vaše další články, kde se dozvím víc.

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Ondrastu
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 17 lety

Re:

To je na jednu stranu pravda, ale na druhou stranu na světě není jen britská a americká angličtina. Podle mě by učitel měl být rád, když vůbec se angličtina nějakého studenta začne blížit k jedné či druhé či oběma variantám. Většina studentů totiž mluví takovou tou neslanou nemastnou českou angličtinou.

Jak jsem psal, není možné, aby se student na sto procent přiklonil k jedné z nich a nepletl tam prvky z druhé varianty. To se stává i mně, mluvím americkou, ale tu a tam se tam vyskytne něco jiného. Jsem s angličtinou v kontaktu každý den… pracuji s nejrůznějšími texty… často se pak stává, že si zapamatuju něco z britské angličtiny, aniž bych věděl, že se to v US tak nepoužívá.

Ne, to, co vám radí lektoři, není technicky proveditelné. Jen se zeptám, ti lektoři jsou rodilí mluvčí? (pokud ano – těm se to mluví, pokud ne – zajímalo by mě do jaké míry to zvládají oni).

Re: Re:

Připravuju se na jazykovce na FCE a taky mi jeden s lektorů říkal, že když mluvit americkou angličtinou, tak pořád a ne míchat to s britskou.. Je to brit, řidič doubledeckeru z Liverpoolu. Já si přivez po dvou prázninách strávených v USA přízvuk, který se mu nelíbí.. On totiž kategoricky (částečně i ze srandy) odmítá všechno americké.. Takže vždycky říká, že kazím třídu, když např. vyslovuju „tomato“ s „divným“ akcentem :-)
Ale protože se mi britský akcent líbí víc, za asi čtyři měsíce už sem se naučil hlídat se a začínám konvertovat na britskou výslovnost:-) I když z toho bude asi jeden mišmaš…
Překvapila mě ale jedna česká lektorka, když kamarád vyslovil „can't“ americky – cca ['ként], tak nerozumněla, že nic takového neexistuje.

A tedy chtěl bych se zeptat, pane Víte, byl vám nějak vytýkán americký akcent při Cambridge zkouškách? Asi ne, že?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ondrastu vložený před 17 lety

Re: Re:

Připravuju se na jazykovce na FCE a taky mi jeden s lektorů říkal, že když mluvit americkou angličtinou, tak pořád a ne míchat to s britskou.. Je to brit, řidič doubledeckeru z Liverpoolu. Já si přivez po dvou prázninách strávených v USA přízvuk, který se mu nelíbí.. On totiž kategoricky (částečně i ze srandy) odmítá všechno americké.. Takže vždycky říká, že kazím třídu, když např. vyslovuju „tomato“ s „divným“ akcentem :-)
Ale protože se mi britský akcent líbí víc, za asi čtyři měsíce už sem se naučil hlídat se a začínám konvertovat na britskou výslovnost:-) I když z toho bude asi jeden mišmaš…
Překvapila mě ale jedna česká lektorka, když kamarád vyslovil „can't“ americky – cca ['ként], tak nerozumněla, že nic takového neexistuje.

A tedy chtěl bych se zeptat, pane Víte, byl vám nějak vytýkán americký akcent při Cambridge zkouškách? Asi ne, že?

Re: Re: Re:

Ne, akcent mi rozhodně vytýkán rozhodně nebyl, o čemž svědčí i poměrně vysoké hodnocení z jednotlivých částí, i z mluvení.

Jinak Britové mají většinou vůči Američanům jistou averzi, takže jejich názorem na americkou angličtinu se nelze řídit. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od georgia vložený před 17 lety

Ja bych radši uvítala učit se am. angl. tím spíše, že já nemusím psát testy, eseje, nemusím absolvovat zkoušky, ale nějak se tu angličtinu naučit musím a kromě Vašeho webu je málokdy upozornění, co je britská a co americká /nebo jiná/ angličtina. Takže mám pocit, že se učím míchanici. A co s tím? Jsem trochu v rozpacích, protože jsem začátečník a odlišnosti nevnímám, už dříve jsem se chtěla zeptat, jak se vypořádat s různými dialekty i ve Vašem slovníčku.Co je dobré pro začátečníky? Naučit se formální, mluvenou angličtinu,anebo se orientovat podle toho, co slyším kolem? /Asi americká angl./v různých kursech je pravděpodobně preferovaná britská angličtina. Asi počkám na Vaše další články, kde se dozvím víc.

Re:

Jak říkám, nedělejte si s tím starosti. Obě varianty jsou si velmi podobné, většinou až skoro identické. Těch pár rozdílů, těmi se můžete zabývat, až budete pokročilá a už nebudete vědět, co se učit. :-)

Když si ale přečtete ty články, které připravuji, budete si potom toho určitě i sama všímat a obě verze rozlišovat, a časem si jistě vyberete jednu, tu, která vám je milejší.

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Ondrastu
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 17 lety

Re: Re: Re:

Ne, akcent mi rozhodně vytýkán rozhodně nebyl, o čemž svědčí i poměrně vysoké hodnocení z jednotlivých částí, i z mluvení.

Jinak Britové mají většinou vůči Američanům jistou averzi, takže jejich názorem na americkou angličtinu se nelze řídit. :-)

Re: Re: Re: Re:

Souhlasím. A i naopak, podle mé zkušenosti, někteří Američané mají averzi vůči Britům. Číšník (Američan), se kterým jsem pracoval, přišel do kuchyně a říká: She want's a spot of tea. What the hell is that. She doesn't want a cup of tea, she want's a spot of tea :-) Ale ta averze byla spíš kvůli tomu, že Britové nebyli zvyklí dávat 15–20% tips… To už je ale jiné téma.

Firemní angličtina

Jsem na úrovni intermediate. V této chvíli je to nad mojí rozlišovací úroveň. Mám problém plynuleji hovořit. Zaměřuji se na to abych myslel v angličtině ,…

Chci jen upozornit, že pokud budete pracovat v mezinárodní firmě, tak se Vám může stát, že firma bude mít ve svých standardech použití Britské angličtiny. Tento hezký článek mě nakopl, abych si tento standard vyhledal a znovu prošel.

Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jestli plánujete udělat takové srovnání i s australskou angličtinou? Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Petr.N vložený před 17 lety

Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jestli plánujete udělat takové srovnání i s australskou angličtinou? Děkuji

Re:

Časem možná…

Re: Re:

taky by me to zajimalo protoze mam kamarada v australii a chtel bych se tam nekdy podivat

Mě připadá lepší a v podstatě i jednodušší americká angličtina. A to jak v gramatice (v am. angličtině není tak moc pravidel jako v britské) tak ve výslovnosti. Připadá mi totiž, že Britové u mluvení moc „huhlají“- jak se říká, mají horký brambor v puse :-D Ale bohužel náš učitel ve škole americkou angličtinu neustále shazuje a celkově říká, jak jsou Američani hloupý atd…

Re: Re:

To je tragedie… místo toho, aby byl učitel rád, že se konečně někdo ve výslovnosti podobá opravdové výslovnosti rodilých mluvčích, tak si začnou vymýšlet, že je něco moc americké.

Vaší učitelku neznám, ale nejhorší je, když tohle začne říkat učitel, jehož přízvuk je úplně český a nepodobá se ani britskému ani žádnému jinému.

Na americké či kanadské či australské angličtině není nic špatného, nic méněceného… NIC. Takže klidně mluvte, jak se vám to líbí. Ona to bude muset nějak skousnout. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.