Help for English

comfortable prislovka, ci pridavne meno?

 

ahoj,
cital som taku poucku, ze prislovky urcuju presnejsie slovesa a pridavne mena zas podstatne mena.
Ako prve ma potom hned napadlo: preco je „to feel comfortable in your skin“ a nie comfortably?
comfortable je predsa pridavne meno a feel je sloveso, takze mi to akosi nesedi ;(

Vdaka za odpoved;)

Jo, taky me to vzdy matlo, proc je treba v te pisnicce I feel good…

Je tady vyjimka. Po slovesech look, feel, sound, smell a taste nasleduje pridavne jmeno, ktery ale plni roli prislovce:

It tastes good.
I feel bad.
It smells bad..
You look so good.
It sounds good.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.