Jak by se to dalo prelozit?
Jak by se to dalo prelozit?
dobrý odhad
Go figure! MAINLY US
used when you tell someone a fact and you then want to say that the fact is
surprising or strange or stupid:
It's a terrible movie and it made $200 million. Go figure!
Takže něco jako „Kdo by to řekl“
„You try to understand it because I don't“ – vysvetleni anglicana.Diky vsem
GO FIGURE je vysvětlené v jednom z testíků na IDIOMATIC ENGLISH.
GO FIGURE lze přeložit např. jako „kdo by to byl řekl (řečeno ironicky)“ apod.
Mrkněte do těch testíků. Např. v ‚Revision 6–10‘ a potom v jednom z těch mezi 6 a 10. Je to s příkladem, takže snad pochopitelné.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.