Zdravim všechny, neví někdo jak by se dalo správně přeložit: Fakultní škola Univerzity Karlovy? Díky
Zdravim všechny, neví někdo jak by se dalo správně přeložit: Fakultní škola Univerzity Karlovy? Díky
nazdaar..já bych zas potřebovala vědět, jak se správě přeloží: Jde to s ním z kopce..:D díky, dejte vědět:)
Třeba He is getting down.
To už tu bylo, ne?
Co tu už bylo? jako tento topic, nebo ta moje věta?
jj, někde to tu už Marek psal, tuším že to bylo takhle:
Go downhill – zhoršovat se, jít z kopce (the situation went downhill)
Be downhill – být v pohodě (it was downhill from the start)
Ahoj jak by ste prelozili vetu Nauc se parkovat!!!
Prosim o pomoc,predem diky
learn to park
diky
Chudak Gillx, vsem ste odpovedeli ale jen Gillx ne
Fakulty school of the Charles University Ale jista si nejsem
ahojte vsichni jak by se prosim dala prelozit veta: Tentokrat se pokusim nic nerozbit.Vedel by nekdo
I'll try not to break anything this time.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.