Prosím co znamená to sth,sb?
sth je pro předměty a sb pro osoby? To je nějaká zkratka?
Komentáře k článku: Frázová slovesa se slovesem TAKE
Prosím co znamená to sth,sb?
sth je pro předměty a sb pro osoby? To je nějaká zkratka?
Prosím co znamená to sth,sb?
sth je pro předměty a sb pro osoby? To je nějaká zkratka?
Re:
sth = something
sb = somebody
Prosím vás, kdybych ve větě : She always takes down everything the teacher says. použil namísto the that, byla by to chyba? A jestli ano, jak by se změnil význam věty? Děkuji
Prosím vás, kdybych ve větě : She always takes down everything the teacher says. použil namísto the that, byla by to chyba? A jestli ano, jak by se změnil význam věty? Děkuji
Re:
celé to je EVERYTHING THAT THE TEACHER…
to THAT je vztažné zájmeno, které lze vynechat.
Kdybyste ve větě …EVERYTHING THE TEACHER použila místo THE slovo THAT, bylo by to pořád správně, slovo THAT by potom bylo ukazovací zájmeno – všechno, co TAMTEN učitel řekl.
take time
Čo znamená take time prosím? Niečo ako neponáhľaj sa máš dosť času… Ď
take time
Čo znamená take time prosím? Niečo ako neponáhľaj sa máš dosť času… Ď
Re: take time
take one's time – nespěchat
This takes me up a lot time. Zabírá mi to spoustu času. Je to prosím správně?
This takes me up a lot time. Zabírá mi to spoustu času. Je to prosím správně?
Za mě takto: It takes up a lot of time
„Takes me up…“ mi zní nesprávně, koukala jsem do slovníku a z toho se
taky zdá, že to nejde (význam 4)
https://www.ldoceonline.com/…nary/take-up
Samozřejmě něco jiného by bylo: I took me ages to learn something....... to
už není frázové…
Já právě myslela, že když je frázové, lze ho rozdělit a zájmeno v předmětném tvaru vložit mezi ty dvě části? např- PICK ME UP.
Já právě myslela, že když je frázové, lze ho rozdělit a zájmeno v předmětném tvaru vložit mezi ty dvě části? např- PICK ME UP.
To ano, ale to jde jen u některých frázových sloves. Navíc POUZE v případě, že se jedná o předmět přímý (koho/co). když píšete „zabírá mi to“, tak to „mi“ není přímý předmět. Ten v žádném případě nemůže být umístěn mezi sloveso a příslovečnou částici.
Takže třeba – oblékni si svetr je PUT ON A SWEATER nebo PUT A SWEATER ON. Ale pokud chcete říct „Oblékni mi svetr“, tak NELZE říct PUT ME ON a sweater. To by byl nesmysl.
Více o frázových slovesech v článku https://www.helpforenglish.cz/…zova-slovesa
A šlo by It takes up a lot of time to me. Děkuji za odpověď.
Nešlo. Šlo by "takes up a lot of my time:)
A šlo by It takes up a lot of time to me. Děkuji za odpověď.
It takes up a lot of my time.
It takes me a lot of time.
It takes up a lot of my time.
It takes me a lot of time.
Každé ale znamená něco trochu jiného:
It takes up a lot of my time – Zabírá mi to hodně času (věnuji té
činnosti hodně svého času)
It takes me a lot of time – Trvá mi to dlouho (potřebuji hodně času,
abych něco udělal)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.