Help for English

Idiomatic English #7

Komentáře k článku: Idiomatic English 7

 

Otázka

U té 6ky, to punch je doopravdy myšleno punčem a ne udeřit?
Děkuji :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Senad vložený před 16 lety

Otázka

U té 6ky, to punch je doopravdy myšleno punčem a ne udeřit?
Děkuji :-)

Re: Otázka

doslovně ano.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Senad vložený před 16 lety

Otázka

U té 6ky, to punch je doopravdy myšleno punčem a ne udeřit?
Děkuji :-)

Re: Otázka

Kdyby to bylo myšleno jako ‚úder pěstí‘, nedávalo by to přece moc smysl. S punčem je to jasné a pochopitelné.

Měl bych otázku k tomu „long shot“-když se řekne it's a long shot neznamená to spíše něco jako je to běh na dlouhou trať nebo tak nějak?A malá šance třeba „fat chance“?Děkuji za objasnění :-) jinak jsem poměrně pohořel aaaaaaaaa :oops:

90% :-)
Je fajn, že i o prázdninách se tady na stránkách něco děje 8-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Jakubčík vložený před 16 lety

Měl bych otázku k tomu „long shot“-když se řekne it's a long shot neznamená to spíše něco jako je to běh na dlouhou trať nebo tak nějak?A malá šance třeba „fat chance“?Děkuji za objasnění :-) jinak jsem poměrně pohořel aaaaaaaaa :oops:

Re:

Ne, A LONG SHOT něco, co zkusíte, ačkoliv je malá šance na úspěch.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re:

Ne, A LONG SHOT něco, co zkusíte, ačkoliv je malá šance na úspěch.

Re: Re:

Takže něco na způsob: „Here goes nothing“ ? :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re:

Ne, A LONG SHOT něco, co zkusíte, ačkoliv je malá šance na úspěch.

Re: Re:

a jak by se tedy řeklo je to běh na dlouhou trať?já jsem žil v domění že je to to long shot…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Jakubčík vložený před 16 lety

Re: Re:

a jak by se tedy řeklo je to běh na dlouhou trať?já jsem žil v domění že je to to long shot…

Re: Re: Re:

Napadá mě jen idiom IT'S A LONG WAY TO GO, který se v tomto významu dá vpoho použít.

Jakej vyznam má slovičko out v 6.vete?Dekuju.

Bylo by možné v druhé vete použit místo I will manage -I will fix it?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od rablo vložený před 16 lety

Jakej vyznam má slovičko out v 6.vete?Dekuju.

Re:

OUT je součástí spojení ‚ask somebody out‘ – a to si už zkus najít:)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od rablo vložený před 16 lety

Bylo by možné v druhé vete použit místo I will manage -I will fix it?

Re:

I will manage = to zvládnu (nepotřebuji pomoc)
I will fix it = to spravím, dám do pořádku …

Je v tom rozdíl.

Prinosna skupina testu. Zatim jsem u zadneho nemel vic, nez 20%. Porad je co se ucit.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.