100 %
Komentáře k článku: Obecný test (pre-intermediate) 1
100 %
Taky 100. Ale asi u tri otazek jsem se musel poradne zamyslet…
Tak právě ty tři otázky mi stály procenta-85%
Příště budu muset víc uvažovat
Nejsrandovnější je ta pitomá piksla na kafe, co ZASE nefunguje. Opravdu znamenitý chyták
No tak mě spíš dostalo, že neumím číst thaN / thaT
Chtěl bych se zeptat na větu 11. a 16. U 11. sem moc nepochopil to spojení „How was the book?“, myslel sem si, že to znamená „Jak se měla kniha?“ a používá se spíše „What was the book like?“ pro vyjádření toho, jaký co bylo nebo je. U 16. sem měl za to, že se pro výměnu peněz používá jen exchange, aspon nás to tak učili…
Chtěl bych se zeptat na větu 11. a 16. U 11. sem moc nepochopil to spojení „How was the book?“, myslel sem si, že to znamená „Jak se měla kniha?“ a používá se spíše „What was the book like?“ pro vyjádření toho, jaký co bylo nebo je. U 16. sem měl za to, že se pro výměnu peněz používá jen exchange, aspon nás to tak učili…
Re:
11. ‚How was sth‘ se ptá na názor člověka na tu věc, jestli se mu to
líbolo, nebo ne. Prostě jaký to bylo? Dobrý, hezký, zajímavý, blbý,
kravina… apod.
‚What was sth like‘ se spíš ptá na nějaký bližší popis.
Samozřejmě, že HOW WAS + životné podstatné jméno znamená ‚jak se měl‘.
16. Ne, ve spojení „CHANGE currency-A INTO currency-B“ se používá jak EXCHANGE tak CHANGE. CHANGE je častější.
Mě vypekla 17. Tak dlouho jsem mudrovala, až jsem to napsala blbě.
80 % mno ae na to jak dlouho sem na anglinu ani nehrabla tk je to z tech zatim asi tri testu nejlepsi vysledek jdu pilovat dal
Fill in / out (17)
Měl jsem 75. Po dovolené to beru jako úspěch . Mám zažité, že vyplnit nějaký formulář se používá fill in. Fill out je tedy synonymum ?
Fill in / out (17)
Měl jsem 75. Po dovolené to beru jako úspěch . Mám zažité, že vyplnit nějaký formulář se používá fill in. Fill out je tedy synonymum ?
Re: Fill in / out (17)
FILL IN je, když někam vyplníte informaci, slovo, údaje apod. FILL OUT se používá, když vyplníte celý formulář.
Tedy např. Fill in the blanks, fill in the information, ale FILL OUT THE FORM.
Re: Fill in / out (17)
FILL IN je, když někam vyplníte informaci, slovo, údaje apod. FILL OUT se používá, když vyplníte celý formulář.
Tedy např. Fill in the blanks, fill in the information, ale FILL OUT THE FORM.
Re: Re: Fill in / out (17)
Díky za vysvětlení. Vždycky váhám, zda mám napsat připomínku tohoto typu (opravit vysvělení, překlad). Pokud Vám to „nesedí“ (má připomínka), tak to napište, ať mám „míru rozlišení“ pro podstané a detaily a příště nebudu otravovat z „volovinama“. Jde o to,že ve slovníčku HFE jsem našel u slovíčka fill in – vyplnit (formulář apod.) to write information into a form etc.
Re: Re: Fill in / out (17)
Díky za vysvětlení. Vždycky váhám, zda mám napsat připomínku tohoto typu (opravit vysvělení, překlad). Pokud Vám to „nesedí“ (má připomínka), tak to napište, ať mám „míru rozlišení“ pro podstané a detaily a příště nebudu otravovat z „volovinama“. Jde o to,že ve slovníčku HFE jsem našel u slovíčka fill in – vyplnit (formulář apod.) to write information into a form etc.
Re: Re: Re: Fill in / out (17)
určitě připomínky tohoto typu pište. Rád vám na ně odpovím.
85 %mně potěšilo a moc se mi líbí to vysvětlení .Hned jsem se zaregistrovala.Těším se až budu potřebovat na Vaše odpovědi
Re:
Proč se ptáte na něco, co je v testu vysvětlené?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.