Re: Re: Lingea !!!
tedy, možná jsem měl uvést, že je nejlepší jako slovník překladový,
nikoliv výkladový a má opravdu bohatou slovní zásobu, poněvadž jsem
často našel slovo jen v lingee (i když mi nevysvětlí rozdíl například
mezi „immaculate“ a „impeccable“ – pak je lepší kvalitní slovník
výkladový). jinak mám výtky ve slovníku k předložkám, které tam
kolikrát nejsou vůbec uvedené. samozřejmě problém stáří –
aktuálnosti slovníku, to se ale týká všech, všechny stárnou a musí se
modernizovat (má lingea byla aktualizovaná v 2008, nevím však, zda je to
poslední upgrade). ale musím také říct, že u lingey postupně objevuji
více a více nedostatků, možná zde mohu uvést, jak bylo na tomto webu
diskutované (a ve slovníku uvedené): „you're not either frank or fair“.
slovník jsem si pořídil asi po roce studia angličtiny a jiný jsem již
nehledal (a až na ty předložky mi plně vyhovuje). je možné, že kdybych
hledal nyní, kdy bych byl asi více kritický, volil bych možná jiný.. ale
plnohodnotný slovník asi nikdy nebude jen od jednoho vydavaele, ale jen
v kombinaci s jinými..