Help for English

Baddest man on the world

 

to baddest ma zaskocilo.. Mike Tyson thw baddest man on the world :D

Wow, celé mi to přijde takové „zmatené“; včetně toho „on the world“. Běžně se přeci říká „in the world“. (Tedy alespoň od té doby, co víme, že svět není placatý. :-)).

Ale na Wikipedii jsem našel, že jedna z přezdívek Mikea Tysona je „The Baddest Man on the Planet“. Podle mě to je tak naschvál záměrně. Něco jako kdybychom v češtině řekli namísto nejhorší „nejzlejší“. Nejzlejší člověk na zemi. :-D

BAD – BADDER – BADDEST – (informal, chiefly North American) Very good, excellent

Marcuss1:
akorát je blbé, že slovo hrozný a zlý znamená úplně něco jiného, proto bych to nespisovné (?) nejzlejší použil vždy, ikdyž to paradoxně není gramaticky správně. :?
Hezký článek o tom je zde: http://www.blog.bestak.cz/…si-nejzlejsi
Nechápu, že když se pravidla našeho pravopisu vyvíjí, že to existující a hlavně nenahraditelné slovo ještě oficiálně neuznali. :-(
A přiznám se, že jsem to do teď ani netušil, díky za info.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.