to já si to ráda přečtu i česky, toho Holmese třeba
Komentáře k článku: Jak na to: READING
to já si to ráda přečtu i česky, toho Holmese třeba
Čo sa mi pri čítaní osvedčilo
Rozširovanie zrakového rozpätia
Nečítať slovo za slovom, ale snažiť sa pri čítaní rozdeliť vetu na logické skupiny.
Napríklad
Spain is to change its clothing sizes for women.
Sa dá rozdeliť na tri skupiny
Spain is to change its clothing sizes for women.
Každú skupinu kľudne pomaly a vedome obsiahnuť zrakom. Mozog si takéto logické skupiny omnoho lepšie pamätá ako jednotlivé slovíčka. Človek doslova vidí slovíčka a gramatiku v kontexte. Okrem toho sa šetria oči. Ľudia s vynikajúcou pamäťou to vždy tak robia.
Omlouvám se
Omlouvám se, nebyl jsem přihlášený, ten poslední anonym jsem já – Pilda
Zjednodušené knihy
Dobrý den, chtěl bych Vás požádat o doporučení. Po přečtení několika předchozích komentářů jsem se rozhodl pro nějakou zjednodušenou knížku, ale netuším jakou vybrat a kde vybrat. Vybíral jsem u Macmillian Readers a na gonna.cz. Dále si nejsem jistý obtížností knihy, je velký rozdíl mezi intermediate a upper-intermediate? Popřípadě, nedoporučil byste mi nějaký titul…? Díky.
Zjednodušené knihy
Dobrý den, chtěl bych Vás požádat o doporučení. Po přečtení několika předchozích komentářů jsem se rozhodl pro nějakou zjednodušenou knížku, ale netuším jakou vybrat a kde vybrat. Vybíral jsem u Macmillian Readers a na gonna.cz. Dále si nejsem jistý obtížností knihy, je velký rozdíl mezi intermediate a upper-intermediate? Popřípadě, nedoporučil byste mi nějaký titul…? Díky.
Re: Zjednodušené knihy
Já vám samozřejmě doporučím internetový obchod englishbooks (a to nejen proto, že nás sponzorují.)
Co se úrovně týče, tak velký rozdíl mezi intermediate a UPPER-INTER. není. Záleží na vaší úrovni. Vůbec nevadí, když četba je o jednu úroveň výš, než jste vy.
Konkrétní titul – to se nedoporučuje snadno. Jde o to, co rád čtete. Není dobré k tomu přistupovat jen tak, že chci číst anglicky úplně cokoliv, čtu přece abych se učil, ne aby mě to bavilo. NAOPAK! Mělo by vás to bavit. Vyberte si něco, co byste si třeba vybral normálně v češtině, jestli vás baví horory, pořiďte si horor. Jestli sci-fi, sáhněte po sci-fi. Podobně pokud nesnášíte detektivky a nikdy byste je česky nečetl, proč byste si kupoval např. Sherlocka Holmese?
Re: Zjednodušené knihy
Já vám samozřejmě doporučím internetový obchod englishbooks (a to nejen proto, že nás sponzorují.)
Co se úrovně týče, tak velký rozdíl mezi intermediate a UPPER-INTER. není. Záleží na vaší úrovni. Vůbec nevadí, když četba je o jednu úroveň výš, než jste vy.
Konkrétní titul – to se nedoporučuje snadno. Jde o to, co rád čtete. Není dobré k tomu přistupovat jen tak, že chci číst anglicky úplně cokoliv, čtu přece abych se učil, ne aby mě to bavilo. NAOPAK! Mělo by vás to bavit. Vyberte si něco, co byste si třeba vybral normálně v češtině, jestli vás baví horory, pořiďte si horor. Jestli sci-fi, sáhněte po sci-fi. Podobně pokud nesnášíte detektivky a nikdy byste je česky nečetl, proč byste si kupoval např. Sherlocka Holmese?
Re: Re: Zjednodušené knihy
Díky moc, kouknu na to.
Já jsem k vánocům dostala knížku od Charles Dickense – David Copperfield jakože anglický originál a jsem asi tak na úrovni pre-intermediate – intermediate má vůbec smysl pokoušet se to přečíst?
Já jsem k vánocům dostala knížku od Charles Dickense – David Copperfield jakože anglický originál a jsem asi tak na úrovni pre-intermediate – intermediate má vůbec smysl pokoušet se to přečíst?
Re:
No, raději bych začal něčím určeným pro studenty. Do Dickense v originále bych se pouštěl tak na úrovni UPPER-INTERMEDIATE nebo ADVANCED.
čtení
Dobrý den, chci se zeptat, jakým stylem mám číst anglické knížky.
Mám ji číst, že si v hlavě budu říkat anglický text nebo přečít větu a poté česky přeloažit ? Nebo nějak jinak ?
Předem děkuji za odpověd. A.
čtení
Dobrý den, chci se zeptat, jakým stylem mám číst anglické knížky.
Mám ji číst, že si v hlavě budu říkat anglický text nebo přečít větu a poté česky přeloažit ? Nebo nějak jinak ?
Předem děkuji za odpověd. A.
Re: čtení
Rozhodně si věty nepřekládejte do češtiny. Začněte těmi nejjednoduššími texty a snažte se tomu rovnou rozumět… bez překladu.
Co číst…
Dobrý den,
no já bych měl docela dobrý tip.
Pokud někdo zvládá penguin readers 5 nebo 6, tak studentům doporučuji
mého asi nejoblíbenějšího spisovatele a tím je ROALD DAHL, ale pozor:
píše jak pro děti, tak pro dospělé.
Má několik knížek pro děti (Charlie and the chocolate factory nebo třeba
Matilda) pak má myslím dvě autobiografie, pak jeden román (Uncle Oswald,
super čtení, ale už trochu těžší…)
Ale co doporučuji já jsou právě jeho fantastické povídky, kterých má
několik sbírek.
Moje první, kterou jsem četl, byla Someone like you, ale má jich opravdu
hodně. Dokonce jsem viděl The best of Roald Dahl.
A proč zrovna R.D.?
1-povídky jsou krátké, takže nemusím trávit nad jedním příběhem
„celou věčnost“
2-jsou strašně čtivé a chytlavé, hodně umí vtáhnout do děje
3-jsou psány „jednoduchou“ angličtinou, ale není to žádná
zjednodušená literatura. Dahl prostě píše svižnou každodenní
angličtinou, a slovní zásoba je nějak přijatelnejší a praktičtější
než u jiných. Rozhodně lehčí a stravitelnější než např. Pán
Prstenů, Harry Potter nebo poslední dobou oblíbený Dan Brown a jeho
dílka
4-jeho povídky mají skoro vždy naprosto nečekané konce a človeka hodně
překvapí
Ale pozor, knížky pro děti od něj nejsou nic moc. Teda jsou dobré, ale pro
dospělého studenta AJ asi ne to pravé, ale jeho sbírky příběhů pro
dospělé si prostě nemohu vynachválit.
čtení nahlas
Prosim vás a jaký je váš názor na čtení nahlas? Myslíte si, že se vyplácí číst i anglický text nahlas?
Při čtení nahlas si to totiž pak člověk nemůže tolik v hlavě překládat do češtiny. Čte se o dost hůř. Musel bych asi sáhnout po méně obtížném textu než si čtu v duchu.
Můj problém je, že neumím ani trošku mluvit, protože se bojím výslovnosti a neumím splodit větu bez překladu, takže myslím, že by mi to mohlo v tomto také pomoct.
Co myslíte?
čtení nahlas
Prosim vás a jaký je váš názor na čtení nahlas? Myslíte si, že se vyplácí číst i anglický text nahlas?
Při čtení nahlas si to totiž pak člověk nemůže tolik v hlavě překládat do češtiny. Čte se o dost hůř. Musel bych asi sáhnout po méně obtížném textu než si čtu v duchu.
Můj problém je, že neumím ani trošku mluvit, protože se bojím výslovnosti a neumím splodit větu bez překladu, takže myslím, že by mi to mohlo v tomto také pomoct.
Co myslíte?
Re: čtení nahlas
Čtení nahlas je dobré na cvičení výslovnosti, rytmiky, přízvuku,
svazování slov atd atd. Určitě to dělejte.
Je pravda, že u toho člověk nestíhá nic překládat, bohužel ale taky
platí to, že se na to obecně hůře soustředí (na to, co
člověk čte).
čtení
ve škole musím za pololetí přečíts knížku v angličtině, neyní čtu A Christmas Carol na úrovni pre-intermediate a poté z této četby vždy píšeme test na porozumění knihy. Dá to docela zabrat přečíst takovou knížku ale myslím že je to dobrý způsob učení angličtiny.
Re:
Penguin Readers jsou skvělé. Mám s ní také zkušenosti a nedělo mi to takový problém přečíst. Teď čtu knížku od nakladatelsví Oxford a ta mi přijde složitější.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.