když to přeložím tak volně tak něco jako: dostali mě nebo nandali mi to…
Komentáře k článku: Miscellaneous Advanced Test 6
když to přeložím tak volně tak něco jako: dostali mě nebo nandali mi to…
dotaz ke 12
Mám dotaz jak přeložit spojení I was busted. Děkuji.
Re: dotaz ke 12
BE BUSTED – být přistižen.
Re: Re:
OFC
tak 87 %, ale spis nahodou, hodne veci jsem typovala
73% – 12. je chytáček, strávil jsem u toho pár minut, ale nakonec mi to došlo a dal jsem to správně
Je fr. sloveso PETER OUT synonymum k WEAR OFF?
po prvních dvou otázkách jsem to chtěla vzdát…:-) nakonec jsem celkem
spokojená, i když by se to asi zdálo málo-67%…moc pěkný test
ale to dread si snad už počtvrté zapamatuju
Re:
Za určitých okolností ano. WEAR OFF je pro pocity a účinky (např. drog). PETER OUT může být pro cokoliv, např. pro křik, pro hádky atd.
Mám ještě jeden, možná trochu hloupý dotaz. Je zde uvedeno „Mum and Dad“ – s velkými písmeny. Proč je tomu tak? Je to nějaké domácké oslovení?
Mám ještě jeden, možná trochu hloupý dotaz. Je zde uvedeno „Mum and Dad“ – s velkými písmeny. Proč je tomu tak? Je to nějaké domácké oslovení?
Re:
An o, protože MOM and DAD se v rámci rodiny berou jako jména. Pokud o nich člověk mluví mimo svoji rodinu, má na výběr Mom s velkým písmenem, nebo ‚my mom‘ s malým.
Teda musim říct, že celá CAE Exam nebyla tak plná chytáků jako tenhle
test
Každopádně u otázky 10 by se Vaše správná možnost (are you going to be
wanting) použila možná tak ve filmu s Herculem Poirotem. Řekl bych, že
dnes by se rozhodně více použilo „will you want“ a nebo Vaše druhá
možnost „are you going to want“
Přesto díky za výborné stránky!
Stydím se, stydím …
můžete mi prosím vysvětlit, jak je to s tím členem v ot 11? myslela jsem si, že jde o primates a ono ne. takže podstatné jméno i v tomto přivlastńovacím tvaru musí mít člen? ono to častěji bývá s něčím jiným, třeba s přivlastńovacími zájmeny
Zatrachtile
Jedna chyba. Sice je to hodně dobrý výsledek, ale je tam spousta chytáků.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.