Tak některé ty věty mi daly hodně zabrat, i přes to, že to je pre-intermediate, ale nakonec 100% .
Komentáře k článku: Test: EITHER / NEITHER
Tak některé ty věty mi daly hodně zabrat, i přes to, že to je pre-intermediate, ale nakonec 100% .
Malý překlep, máte tam „najít“ místo „najíst“. A díky za test, vyhořel jsem jen na poslední ozázce..
Malý překlep, máte tam „najít“ místo „najíst“. A díky za test, vyhořel jsem jen na poslední ozázce..
Re:
Opraveno. Dík
Tak některé ty věty mi daly hodně zabrat, i přes to, že to je pre-intermediate, ale nakonec 100% .
Re:
No prosím, já jsem úplně zapomněl zvednout trochu úroveň. Ten článek
je PRE-INTER, ale ten test je nakonec takový trochu „zákeřnější“, než
se zdálo.
Tak teď je to INTERMEDIATE
tj hezkýý…jinak hloupá chyba v první otázce no…
článek
Mám malý problém, nejde mi otevřít vysvětlující článek, jinak perfektní články a testy, děkuji
Tak tohle naštěstí dávám
článek
Mám malý problém, nejde mi otevřít vysvětlující článek, jinak perfektní články a testy, děkuji
Re: článek
No mně to normálně funguje.
Jinak článek najdete v sekci GRAMATIKA na první stránce desátý
článek.
Uff
No tak to mě teda pěkně nachytalo! 60%, tomu říkám ostuda a stydím se
na druhý pokus
tak první pokus – nejdřív test, pak výklad – se nezdařil, 30%, opačný postup se ale vyplatil 100%
Ta veta: Would you like your coffee in a mug or a cup?
Tady se mi zda spravna odpoved i BOTH, ne jenom Either. A to na zaklade toho prikladu v tabulce ve clanku o either. Tam je:
-Which one should I choose?
Either will do
Both will do.
A obe odpovedi znamenaji to same.
Ta veta: Would you like your coffee in a mug or a cup?
Tady se mi zda spravna odpoved i BOTH, ne jenom Either. A to na zaklade toho prikladu v tabulce ve clanku o either. Tam je:
-Which one should I choose?
Either will do
Both will do.A obe odpovedi znamenaji to same.
Re:
Rozhodně je lepší EITHER, protože BUĎ hrnek NEBO šálek.
BOTH by znamenalo OBA, ale já si kávu nepřeji do obou, jen do jednoho.
No a v tom prikladu ve tvem clanku to nesvadi si myslet ze na otazku KTERY SI MAM VYBRAT odpoved BOTH WILL DO to bude svadet k tomu ze si mam vzit oba? Je mi jasne ze OBA BUDOU V POHODE se da chapat jako ze na vyberu nezalezi protoze mezi nimi neni rozdil, ale muze i dojit k nedorozumeni ze se ma vzit oba?
Ja proste „cestinarky“ nejak nevidim rozdil mezi otazkou v testu ktery typ salku chci a v gramatice ktery si chci vybrat…
Ja proste „cestinarky“ nejak nevidim rozdil mezi otazkou v testu ktery typ salku chci a v gramatice ktery si chci vybrat…
Re:
Tam je to komplikované ještě tím „will do“, které se do češtiny nepřekládá nejlépe…
Tak si to představte bez will do:
–Would you like your coffee in a mug or a cup?
–Either.
(both by znamenalo, že budu mít dva hrnky)
V tom článku může opravdu dojít k tomu, že je tam rozdíl.
Opět je to ale dáno tím WILL DO.
Ale bez něj je to trochu jiné:
–Which one should I choose?
–Choose both. = Vezmi si oba.
–Chose either. = Vezmi si jeden nebod ruhý.
Ale to se dostáváme v podstatě do toho pravého sloupečku, kde je doktor a
prášky)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.