Help for English

Velká soutěž s Terry Pratchettem

Komentáře k článku: Velká soutěž s Terry Pratchettem

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od georgia vložený před 16 lety

Dost dobře nerozumím dodatku k Vaší otázce – Mám první díl v angličtině a jak poslouchám, tak mi to zní stejně jako nápis. Co je myšleno tím How is it spelled? Je to asi chyták? Nebo mám v odpovědi napsat fonetický přepis tohoto slova? Mám v tom zmatek.

Re:

Jde o pravopis, ne o výslovnost. Víc nemůžu napovídat.

Á tak to jo. :?: Chápu.

:-D
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re:

Jde o pravopis, ne o výslovnost. Víc nemůžu napovídat.

Re: Re:

No, jsem asi natvrdlá, přemýšlím o tom od rána. Když napíšu, co je tam napsáno, tak už nechápu, co mám dodávat. Omlouvám se, ale fakt tomu nerozumím.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od dasado vložený před 16 lety

Re: Re:

No, jsem asi natvrdlá, přemýšlím o tom od rána. Když napíšu, co je tam napsáno, tak už nechápu, co mám dodávat. Omlouvám se, ale fakt tomu nerozumím.

Re: Re: Re:

Prostě napište, co je tam napsáno. Přesně. Nic víc není potřeba.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re: Re: Re:

Prostě napište, co je tam napsáno. Přesně. Nic víc není potřeba.

Re: Re: Re: Re:

Tak to je po problému. Dík.

3.otázka

:-) asi mi dáte trochu zabrat, asi si nepomůžu s filmem a budu muset pátrat, ale to mě právě moc baví. Vaše soutěže prostě miluju.

Soutěž je prima a pro milovníky Pratchetta very easy 8-)

Překladatelský oříšek ?

Moc by mě zajímalo, jak lze při překladu do češtiny odlišit „unseen“ a „invisible“…
Neznamená unseen spíš: „něco TAKOVÉHO ještě nikdo nikdy neviděl“, než že je to „okem neviditelné“, což mi přijde vhodný překlad invisible?
Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od lenka.spiklenka vložený před 16 lety

Překladatelský oříšek ?

Moc by mě zajímalo, jak lze při překladu do češtiny odlišit „unseen“ a „invisible“…
Neznamená unseen spíš: „něco TAKOVÉHO ještě nikdo nikdy neviděl“, než že je to „okem neviditelné“, což mi přijde vhodný překlad invisible?
Díky.

Re: Překladatelský oříšek ?

neviděný
neviditelný

mathe

myslíte to jako v ČR?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mathe vložený před 16 lety

mathe

myslíte to jako v ČR?

Re: mathe

Ne, ČR tam nikde zmíněno není. Samozřejmě myslím ve světě. Soutěžíme tu s Pratchettem originálem. :-)

Opakování otázek

Víkend na horách bez internetu a mám po soutěži. Není nás takových víc? Nedalo by se zcela výjimečně zopakovat víkendové otázky?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od bull vložený před 16 lety

Opakování otázek

Víkend na horách bez internetu a mám po soutěži. Není nás takových víc? Nedalo by se zcela výjimečně zopakovat víkendové otázky?

Re: Opakování otázek

To bohužel nejde. Příště musíte někoho zaúkolovat, aby vám otázky zapisoval.

filmy

Mám otázečku. Kolik těch filmů má být? Nebo i na to máme přijít sami? :?:

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.