Znovu upozornuji na until v 6.vete.Nema tam byt ‚by Wednesday‘?
Komentáře k článku: Frázová slovesa 7: GIVE
Znovu upozornuji na until v 6.vete.Nema tam byt ‚by Wednesday‘?
Znovu upozornuji na until v 6.vete.Nema tam byt ‚by Wednesday‘?
Re:
Ano, má. Upgradovali jsme staré testy na novou technologii, ale ze starých souborů. Já to tehdy opravoval tady na webu ale v souborech v počítači to zůstalo stejné. Hned opravím.
Give it to me / give me it
Muzu pouzit obe varianty? Diky.
Re: Give it to me / give me it
Jen GIVE IT TO ME.
give off x give out
Dobrý den, chtěla jsem se zeptat na otázku č.4. Mám za to, že vydávat teplo se dá říct i „give out heat“. Našla jsem to i ve výkladovém slovníku (Oxford Advanced Learner's). Mohu to tedy použít nebo je důvod, proč použít pouze give off?diky
give off x give out
Dobrý den, chtěla jsem se zeptat na otázku č.4. Mám za to, že vydávat teplo se dá říct i „give out heat“. Našla jsem to i ve výkladovém slovníku (Oxford Advanced Learner's). Mohu to tedy použít nebo je důvod, proč použít pouze give off?diky
Re: give off x give out
GIVE OFF a GIVE OUT jsou synonyma.
Otázka č. 8
Nehodí se do otázky č. 8 více give in?
Otázka č. 8 II
Tak už jsem se dočetla, že „give up“ se používá v případech, kdy se vzdávají vojáci. Musím ale říct, že se tato věta sem moc nehodí. Vycházím z vaeho článku že „give up“ znamená přestat vzdát se ve smyslu přestat něco dělat, kdežto „give in“ znamená vzdát se a uznat porážku, čili to takového čtenáře ihned zmate a řekne si, tam asi „give up“ být nemůže. Tohle se mi zdá zbytečné, dávat otázky takového typu.
Otázka č. 8 II
Tak už jsem se dočetla, že „give up“ se používá v případech, kdy se vzdávají vojáci. Musím ale říct, že se tato věta sem moc nehodí. Vycházím z vaeho článku že „give up“ znamená přestat vzdát se ve smyslu přestat něco dělat, kdežto „give in“ znamená vzdát se a uznat porážku, čili to takového čtenáře ihned zmate a řekne si, tam asi „give up“ být nemůže. Tohle se mi zdá zbytečné, dávat otázky takového typu.
Re: Otázka č. 8 II
GIVE UP a GIVE IN mají velmi podobný význam. Nesmysl by byl, dát do možností obě varianty s tím, že jen jedna je správně. To tu není. Jedna jediná jasná odpověď je tedy GAVE THEMSELVES UP.
Jinak to GIVE IN se nepoužívá s předmětem, tedy bylo by BEZ ‚themselves‘.
Re: Re: Give it to me / give me it
popř. Give me that.
Re: Re:
Díky za test, objasnil mi mnohé Přesto mi ale vrtá hlavou rozdíl mezi naťuknutým „until Wedneday“ a „by Wednesday“. Je v tom opravdu tak velký rozdíl? Díky za případnou odpověď a přeji pěkný den!
Re: Re: Re:
Ano, velký.
I'll be here until Wednesday – budu tu do středfy a pak odjedu
I'll be here by Wednesday – teď odjedu, ale do středy jsem zpět, do
středy se vrátím.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.