Help for English

Miscellaneous Upper-Intermediate Test #12

Komentáře k článku: Miscellaneous Upper-Intermediate Test 12

 

87 procent … getting better :-)
Štve mě ta inverze. Tak dlouho jsem nad tím dumal, až jsem to dal blbě :-)

Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jak se při posunu časů (řekl mi že …) mění podmínkové věty(kondicionály). je možné že to je někde na stránkách zmíněno, ale mi se to nepodařilo najít :-(

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Barunka159 vložený před 16 lety

Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jak se při posunu časů (řekl mi že …) mění podmínkové věty(kondicionály). je možné že to je někde na stránkách zmíněno, ale mi se to nepodařilo najít :-(

Re:

Reálné kondicionály se mění dle pravidel. Nereálné se většinou neposunují.

Re:

By mě zajímalo, z jakého důvodu NESMÍTE. To je postavené na hlavu.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re:

By mě zajímalo, z jakého důvodu NESMÍTE. To je postavené na hlavu.

Re: Re:

Bylo to zdůvodněno tím, že se u nás na škole učí angličtina pouze britská, zkoušky se skládají také britské a tudíž americkou angličtinu používat nebudeme. Ne že bychom vyloženě nesměli, to jsem asi nepoužila nevhodné slovo, ale pokud použijem American English, tak nám řeknou „no fajn, ale to je americká angličtina. Řekněte mi to, jak jsme se to učili a do testu mi to radši nepište.“ – Já bohužel často rozdíly v am. a britské angličtině neznám, tak se pak občas divím :-)) Nejlepší na tom je, že na konverzace máme rodilé mluvčí, kteří jsou z Kanady a ti si mluví jak chtějí..

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scandiaca vložený před 16 lety

Re: Re:

Bylo to zdůvodněno tím, že se u nás na škole učí angličtina pouze britská, zkoušky se skládají také britské a tudíž americkou angličtinu používat nebudeme. Ne že bychom vyloženě nesměli, to jsem asi nepoužila nevhodné slovo, ale pokud použijem American English, tak nám řeknou „no fajn, ale to je americká angličtina. Řekněte mi to, jak jsme se to učili a do testu mi to radši nepište.“ – Já bohužel často rozdíly v am. a britské angličtině neznám, tak se pak občas divím :-)) Nejlepší na tom je, že na konverzace máme rodilé mluvčí, kteří jsou z Kanady a ti si mluví jak chtějí..

Re: Re: Re:

(Příspěvek jsem psala já, teď už jsem se registrovala a přihlásila ;-) ) A děkuji za tak rychlou odpověď, byla vážně blesková :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scandiaca vložený před 16 lety

Re: Re:

Bylo to zdůvodněno tím, že se u nás na škole učí angličtina pouze britská, zkoušky se skládají také britské a tudíž americkou angličtinu používat nebudeme. Ne že bychom vyloženě nesměli, to jsem asi nepoužila nevhodné slovo, ale pokud použijem American English, tak nám řeknou „no fajn, ale to je americká angličtina. Řekněte mi to, jak jsme se to učili a do testu mi to radši nepište.“ – Já bohužel často rozdíly v am. a britské angličtině neznám, tak se pak občas divím :-)) Nejlepší na tom je, že na konverzace máme rodilé mluvčí, kteří jsou z Kanady a ti si mluví jak chtějí..

Re: Re: Re:

– … použila nevhodné… – No nic. Přeji pěkný den! :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scandiaca vložený před 16 lety

Re: Re: Re:

(Příspěvek jsem psala já, teď už jsem se registrovala a přihlásila ;-) ) A děkuji za tak rychlou odpověď, byla vážně blesková :-)

Re: Re: Re: Re:

Tento přístup učitelů zcela NENÁVIDÍM.

Všechny moderní učebnice jsou „mezinárodní“, uslyšíte různé odrůdy angličtiny. Všechny v současnosti vydávané materiály zahrnují i americkou angličtinu. Pokud po vás učitel chce samostatný přístup k učení, abyste si i občas něco přečetli, abyste se na něco podívali v angličtině, abyste používali angličtinu s anglicky mluvícími lidmi, přece ŽÁDNÝ NORMÁLNÍ UČITEL nemůže říct, že americkou angličtinu nemáte používat!!!!

To vám rovnou může říct, že se raději doma nemáte učit, ať se učíte jen to, co si v hodinách řeknete, ať se proboha nikdy nedíváte na film v angličtině a ať vás ani nenapadne si něco přečíst, jako knížku v angličtině, anglický časopis, nebo anglické noviny.

Tohle mě skutečně vytáčí.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scandiaca vložený před 16 lety

Re: Re: Re:

(Příspěvek jsem psala já, teď už jsem se registrovala a přihlásila ;-) ) A děkuji za tak rychlou odpověď, byla vážně blesková :-)

Re: Re: Re: Re:

Jé, já jsem nechtěla nikoho vytočit :-) (A jen tak mimochodem…překvapí Vás, když řeknu, že jsem o „will“ které je možno použít za „if“ dozvěděla až tady? ;-) ) Já myslím, že to dělají kvůli tomu „abychom v tom pak neměli guláš“. Nebo nevím. A to je naše učitelka ještě dost dobrá, řekla bych /zažila jsem vážně i horší/. Každopádně jsem ráda, že tyhle stránky existují, mám ještě co dohánět… Díky za Váš čas.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scandiaca vložený před 16 lety

Re: Re: Re:

(Příspěvek jsem psala já, teď už jsem se registrovala a přihlásila ;-) ) A děkuji za tak rychlou odpověď, byla vážně blesková :-)

Re: Re: Re: Re:

To vy jste mě nevytočila.

Re: Re:

Dodrý den. Nemáte nějaký tip na dobrou, komplexní učebnici,kde by byly vysvětleny i takové věci, jako že would může být jako used to apod.? Běžně na to člověk nenarazí a knížek je navíc strašná spousta. Mějte se hezky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od scchj vložený před 16 lety

Re: Re:

Dodrý den. Nemáte nějaký tip na dobrou, komplexní učebnici,kde by byly vysvětleny i takové věci, jako že would může být jako used to apod.? Běžně na to člověk nenarazí a knížek je navíc strašná spousta. Mějte se hezky.

Re: Re: Re:

Napč. M. Swan: PRACTICAL ENGLISH USAGE (viz moje recenze)

Chci se ještě zeptat na překlad té věty Little did we know… Nějak to nemůžu dát dohromady. Díky za odpověď

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re: Re: Re:

Napč. M. Swan: PRACTICAL ENGLISH USAGE (viz moje recenze)

Re: Re: Re: Re:

Díky moc. Pořídím:-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od scchj vložený před 16 lety

Chci se ještě zeptat na překlad té věty Little did we know… Nějak to nemůžu dát dohromady. Díky za odpověď

Re:

Netušili jsme, že…

předně doslova: Málo jsme věděli, že…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.