Help for English

HAD BEEN

 

Ahoj,
zrovna čtu zjednodušenou knihu od Penguin readers: About a Boy, a zarazila mne tam jedna věta, u které přesně nechápu, proč je tak napsaná. Jedná se o vyprávění, co se do daného okamžiku v minulosti událo.

They'd been to have a look at his new school, …

Přeložil bych to jako: Byli se podívat na jeho novou školu.
Nechápu ale, proč tam není napsáno: They had had a look at his new school, …

Nebo věta: They had been to see that film.
Tady bych opět napsal: They had seen that film.

Mohli byste mi to prosim vysvetlit?

Mockrát děkuju!!

David

Je to asi stejné, jako rozdíl mezi PODÍVALI SE a BYLI SE PODÍVAT. Stejnou věc lze často vyjádřit mnoha způsoby.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.