Help for English

Like to x Like -ing x like

 

Dobrý den,
chtěla bych se zeptat, pokud to tady už bylo, omlouvám se, ale nehledala jsem ve starých diskuzích.
Napsala jsem do písemné práce:
„I like walking my dog. We usually go far from the city to the fields where we look for pebbles (grits). I like to collect them.“
Slečna lektorka mi škrtla v poslední větě „to collect“ a opravila to na „collecting“. Vysvětlila mi, že like VŽDY s
-ing. Kamarádka mi říká, že i s „to“ collect je to dobře. Mohu přeci být sbírající, ale i sbírat…tak nevím. Jak to je, like s to+infinitiv, like + infinitiv bez to nebo like + sloveso s ing????
Stačí i odkaz na článek:-)
Díky a hezký den.

s TO je to samozřejmě taky dobře. V Americe se např. používá téměř výhradně verze s TO. V británii je v tom drobný rozdíl:
LIKE -ING – když to člověka baví
LIKE TO – když to člověk dělá, protože mu to tak vyhovuje, je to tak správně (např. I LIKE TO GO TO THE DENTIST TWICE A YEAR, I LIKE TO GET HOME BEGORE IT GETS DARK apod. – tady nemůže jít o to, že by to člověka bavilo)

Myslím, že jsem o tom psal v článku o gerundiu.

O.K., děkuji, podívám se na článek.
hezký den.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.