Re:
jestli správně chápu pojem ‚výprava filmu‘, pak by to mělo být ‚set‘
Komentáře k článku: Movies
Re:
jestli správně chápu pojem ‚výprava filmu‘, pak by to mělo být ‚set‘
Costume
Jaký je rozdíl ve výslovnosti mezi slovy costume (kostým) vyslovovaném
v US angl. a custom (zvyk)
(v serialu o US a GB angl. je psano ze v US se nevyslovuje tju, nju… ale
tu, nu…)
Re: Costume
jasně, místo TJU: je v americké angličtině jen TU:
go and see
Jak se správně převede sloveso go and see do věty: Which movie are you going and seeing tonight? Nebo: Which movie are you go and seeing tonight?
Re: go and see
Jak vytvořím ze slovesa „go and see“ minulý tvar?
Re: Re: go and see
stačí jen I SAW. Samozřejmě můžete říct I WENT AND SAW, ale myslím, že to se moc nepoužívá. V příkladu výše (going, seeing) už vůbec ne.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.