Bravo
Tomu říkám příjemné spestření pátečního rána. Velice zajímavý a poučný článek. Děkuji za něj.
Komentáře k článku: Daily English Crumbs (Intermediate): Vancouver 2010 Winter Olympic Games
Bravo
Tomu říkám příjemné spestření pátečního rána. Velice zajímavý a poučný článek. Děkuji za něj.
To se Vám opravdu povedlo, krásný přehled zimních sportů i našich
reprezentantů
Zajímavé otázky
tak jsem se opět dozvěděl pár nových zajímavých informací, dík
not bad :--)
not bad :--)
Re:
Not bad at all..
moc pěkné! a zajímavé!
Velmi užitečné Polovinu sportovců/sportovkyní jsem ani neznal
Nj, na sport zrovna
nekoukám.
Povedené…
až ve škole budem mluvit o WOG budu za hvězdu
Chtěla bych se zeptat na použití výrazu „discipline“ ve významu sportovní disciplína. Většinou se setkávám spíše s výrazem „event“ a dokonce slovník Longman „discipline“ v tomto významu vůbec neuvádí…
In which sports do we have no internationals (Vancouver 2010)?
Really????? Nesouhlasim!!!! A co sdruženář Pavel Churavý ??? A co snowboardinstka Novotná??? Naše naděje na medaile
Chtěla bych se zeptat na použití výrazu „discipline“ ve významu sportovní disciplína. Většinou se setkávám spíše s výrazem „event“ a dokonce slovník Longman „discipline“ v tomto významu vůbec neuvádí…
Re:
Ano, DISCIPLINE je buď kázeň a nebo vědní obor. Pro sportovní disciplíny se používá skutečně EVENTS.
In which sports do we have no internationals (Vancouver 2010)?
Really????? Nesouhlasim!!!! A co sdruženář Pavel Churavý ??? A co snowboardinstka Novotná??? Naše naděje na medaile
Re:
Sorry Novotná je samozřejmě rychlobruslařka (Shorttrack), ale co se snowboardu týče, tak máme celkem 5 závodníků!!!!
Re:
Ano, DISCIPLINE je buď kázeň a nebo vědní obor. Pro sportovní disciplíny se používá skutečně EVENTS.
Re: Re:
dík za bleskovou reakci – už si pročítám oficiální stránky Vancouver 2010 a jsou tam moc pěkné a srozumitelné popisy jednotlivých sportů a disciplín (včetně historie a hlavních pojmů) – doporučuji jako zdroj k načerpání slovní zásoby
jen jsem se chtěl zeptat skutečně se používá international ve smyslu reprezentant? slovník to přiřazuje jen k fotbalu nebo nevim a já sem vždycky říkal třeba Czech athletes…
poděkování a omluva
Moc děkuji za to, že se článkům věnujete pozorně. A hlavně –
omlouvám se za několik významných chyb, které jsem v textu v reakci na
vaše podněty opravil: 1. dicipline vs event – správně je skutečně
event, tento čechismus jsem měl nějak pod kůží a ve své zmatené hlavě
tedy hrubku opravuji; 2. internationals and athletes – slovo internationals
jsem v článku doplnil o výraz pro „sportovce“ (athletes), protože
internationals se používá pro týmové sporty, athlete je obecnější a
v tomto případě méně zavádějící; 3. české olympijské výpravě
jsem skutečně značně ukřivdil, spoléhal jsem se na informace z jedněch
renomovaných českých novin, a ty byly mylné; dokonce ani na oficiálních
českých stránkách ZOH nejsou informace o sportovcích doposud uvedeny
správně; nakonec jsem tedy nyní čerpal z oficiálních stránek WOG ve
Vancouveru a disciplíny, ve kterých jsou seznamy všech sportovců (a dají se
třídit) a upravil jsem nakonec seznam sportů, kterých se ČR neúčastní na
pouhé dva. Ačkoli se chybami člověk učí, omlouvám se vám ještě jednou
za ty šílené boty
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.