- chtěla jsem se zeptat na pár věcí
- když chci napsat trasa víkendového výletu..bude tam někde člen?
- odjezd z vašeho autobuseového nádraží..má tam být člen?
- bližší informace.........je tam taky člen?
Děkuju moc
Děkuju moc
hodně záleží, jak to napíšete anglicky. Určitě se to dá přeložit více způsoby. napište to anglicky, tam vám řeknu, zda se členem nebo bez.
Trace weekend trip..........bude tam ještě někde the nebo of?
TRACE WEEKEND TRIP je holý nesmysl.
Ale před trasopu jistě člen bude:
THE ROUTE OF THE WEEKEND TRIP
odjezd…:
THE DEPARTURE FROM YOUR BUS STATION
bližší informace (bez členu):
MORE INFORMATION…
díky
Neumím zdůvodnit určitý člen v ‚in the morning‘
Obvykle vstávám časně ráno.
Díky
Myslím, že ten zdůvodňovat nemusíte. Je spousta vazeb, kde se člen prostě používá, jindy se prostě nepoužívá. Neříkám, že zdůvodnit nejde, ale myslím, že to je zbytečné. Prostě si pamatujte spojení IN THE MORNING, IN THE AFTERNOON, IN THE EVENING a potom např. AT NIGHT (kde ot je bez členu)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.