Help for English

Bother?

 

Ahoj,
mám za úkol přeložit větu „Vadí ti otevření okna?“.
Jak to mám prosím přeložit, abych tam použila slovíčko bother?
Díky moc

proč tam potřebujete BOTHER?
Ale když, tak např. WOULD IT BOTHER YOU IF I OPENED THE WINDOW?

Díky moc! Protože naše profesorka nám to tak zadala. 8-) A byla by i nějaká jiná možnost, prosím pěkně? :oops:

Will (would) you mind me opening a window?
Can I open a window?

Šlo by toho fakt moc.

Would you mind if I opened the window?
Would you mind my opening the window?

Jé, díky moc, tímhle profesorku smetu z povrchu zemského :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.