Help for English

Sloveso MANAGE

Komentáře k článku: Sloveso MANAGE

 

Díky za supr článek, jasně a stručně vysvětleno. Člověk v práci pořád musí něco „manage“.
A může být „Good manager manages to manage managers“?

Zdravím Proč se nepoužije u této věty: Thanks, I can manage (it)? díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od snory vložený před 14 lety

Zdravím Proč se nepoužije u této věty: Thanks, I can manage (it)? díky

Re:

To nedokážu zdůvodnit (proč tam není ‚it‘), ale je to určitě dobře, protože takhle bez předmětu je to např. v knize Dune od Franka Herberta (str. ~73):
‚Shall I summon a handler to help you?‘ Jessica asked.
‚I‘ll manage, my Lady.‚
Yes, she‘ll manage, Jessica thought.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od snory vložený před 14 lety

Zdravím Proč se nepoužije u této věty: Thanks, I can manage (it)? díky

Re:

Sloveso MANAGE se v tomto významu používá často bez předmětu IT.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od ROBBOB vložený před 14 lety

Díky za supr článek, jasně a stručně vysvětleno. Člověk v práci pořád musí něco „manage“.
A může být „Good manager manages to manage managers“?

Re:

Myslím, že ta věta je ok, akorát bych dal na začátek neurčitý člen. :-)

manage vs. make

Dá se prosím sloveso manage ve smyslu zvládnout něco, nahradit slovesem make? „I can't make it on my own“ nebo „I will not make another vodka any more“..? Nebo už tím trochu měním význam věty? Které by jste řekl, že je používanější?
Děkuji!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od _Barbara vložený před 14 lety

manage vs. make

Dá se prosím sloveso manage ve smyslu zvládnout něco, nahradit slovesem make? „I can't make it on my own“ nebo „I will not make another vodka any more“..? Nebo už tím trochu měním význam věty? Které by jste řekl, že je používanější?
Děkuji!

Re: manage vs. make

MAKE se také dá často použít v podobném významu, ale jak jsem psal výš, záleží na situaci…

Romane, jak je vnímán rozdíl mezi řízením a vedením? To přeci nemůže být to samé a musí se to lišit podle toho na koho/co to dopadá.

Hezký článek nejenom pro firemní sféru. Díky! :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od VaVe vložený před 14 lety

Romane, jak je vnímán rozdíl mezi řízením a vedením? To přeci nemůže být to samé a musí se to lišit podle toho na koho/co to dopadá.

Hezký článek nejenom pro firemní sféru. Díky! :-D

Re:

Můžete například řídit tým lidí nebo vést restauraci.

Hezký příklad, ale nějak mi to dělá problémy logicky to přijmout. Lidé (zvířata) by měli být vedeni a věci by měly být řízeny. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od VaVe vložený před 14 lety

Hezký příklad, ale nějak mi to dělá problémy logicky to přijmout. Lidé (zvířata) by měli být vedeni a věci by měly být řízeny. :-)

Re:

Myslím, že nemá smysl to hrotit. Věřím, že víte, co jsem chtěl říct :-)
Možná je chyba vě mně, že neumím pořádně česky, ale s tím asi nic nenaděláme…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 14 lety

Re:

Myslím, že nemá smysl to hrotit. Věřím, že víte, co jsem chtěl říct :-)
Možná je chyba vě mně, že neumím pořádně česky, ale s tím asi nic nenaděláme…

Re: Re:

Taky bych na tom chtěl být tak že budu umět líp anglicky než česky. Bohužel má čeština zaostává, ale na tohle sem šel logicky. :-)

hezoučký článek :-)

Re: Re: Re:

Hmm tak to jsem netušila. Takže ředitel může být jen v plně automatizované továrně, jakmile přijme jednoho člověka musí se přejmenovat na vedoucího. Nebo to bude tím, že ředitel je od slova ředit? :-)

Mohla by byť predložka with vo vete You'll have to manage with the ones you have vymenená za on vo význame vystačiť si?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.