Help for English

malý dotaz

 

Dobrý den, nejspíš budu vypadat hloupě :oops:, ale opravdu si nevím rady. Chtěla bych se začít učit anglicky a dopracovat to ke státní zkoušce, ale nevím jestli později ke státnicím potřebuji mít maturitu, přítel mi říká, že nepotřebuji a nej kamarádka zae, že potřebuji, já se v těchto věcech moc neorientuji.
A ještě také bych se chtěla zeptat jakou školu či kurz by jste mi doporučili, abych jako úplný začátečník se dopracovala k dobré angličtině, právě k těm státnicím.,:idea:
Děkuji

Abyste složila státní zkoušku, maturitu samozřejmě nepotřebujete.

Já osobně si myslím, že je lepší si dávat postupné cíle. Státnice je určitě dobrý cíl, ale jestli se teprve hodláte začít učit anglicky, tak si myslím, že myslet hned na státnici je trošku přehnané.

jo, ale já musím mít něco co mě bude hnat do předu, je mi jasné, že je to ještě daleko, a bude záležet jak mi to půjde.,
A ještě jsme se chtěla zeptat jak začít, stačí jazykový kurz? Mám tady ve městě Pygmalion, je tam vice možností.,

:-( :-( :-(

ajwinka:
zkuste si prolistovat tuto větev fóra (ostatní). O kurzech se tu už hodněkrát psalo.

Zde můžete začít kurzem Angličtina pro začátečníky.

Dobrý den,
omlouvám se za svůj primitivní dotaz stran výslovnosti slovíčka OFTEN. Učil jsem se (a byl jsem i dosti striktně nabádán učitelkou)vys­lovovat „ofen“ ale velmi často slýchám vyslovovat s T „often“. Co je korektní ?
Díky

oba způsoby jsou správné a obsažené ve slovnících. V USA se často výslovnost s ‚t‘ považuje za nesprávnou, v britské angličtině je běžné obojí.

Dobrý den, omlouvám se, mám asi dost hloupý dotaz. Prosím, jak správně přeložit „otrava krve“. Našla jsem blood-poisoning, ale na dictionary.cam­bridge se ukázalo, že tento výraz neexistuje. Děkuji velmi za radu.

1. (noun) sapremia, sapraemia
blood poisoning caused by putrefactive bacteria; results from eating putrefied matter
Synonyms: sapremia, sapraemia

:-) Správný výraz je totiž sepse, tedy „sepsis“

to jsme ale šikovná threesome! :-D :-D

Děkuji moc za tak rychlé odpovědi. Díky fakt moc.

Ale jinak oravdu, jde li o lidovou otravu krve, je na místě sepse/sepsis. Pokud se chcete držet terminologie

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.