Help for English je skvělá pomoc v angličtině. Chybí mi tu ovšem dělení slov, které při práci velice potřebuji. Můžete mne někdo navést správným směrem nebo poradit?
Help for English je skvělá pomoc v angličtině. Chybí mi tu ovšem dělení slov, které při práci velice potřebuji. Můžete mne někdo navést správným směrem nebo poradit?
Na správné dělení slov je potřeba znát, jak v angličtině fungují slabiky, což je něco zcela jiného, než v češtině. Běžně ale slovníky (velké pro rodilé mluvčí) mají ve slovíčku naznačeno, jak ho lze rozdělit (např. v www.merriam-webster.com) – jsou tam takové tečky či čárečky mezi slabikami.
Běžně se ale v angličtině slova moc nerozdělují, pouze tam, kde je nutné šetřit místem, jako noviny apod… ale tam to rozděluje počítač.
Navíc hranice mezi slabikami vyslovenými (jak se studenti uči ve fonetice) je jiná než hranice mezi slabikami v psaném slově.
Obecně se to ale prostě nedělá. V dnešní době to ani není potřeba. V minulosti to bylo hlavně kvůli psacím strojům, dnes v dobách počítačů ne.
Rodilí mluvčí většinou nemají ponětí o tom, jaká na to jsou pravidla.
Děkuji za odpověď. Dělám časopis Leaders Magazine, ve kterém jsou mimo
jiné rozhovory v angličtině a z typografického hlediska se poměrně
často dělí. Vždycky váhám u slov jako:
establishment, developing, feeling, worked, beginning, atmosphere, a další…
Snažím se tomu vyhnout, ale někdy není zbytí. Potřebovala bych nějaké
gramatické vodítko, zda-li koncovky oddělit atd. (Dělím totiž ručně
nikoli počítačem). Nepokusíte se?
Nejjednodušší budete mít najít si to ve slovníku (např. uvedený MERRIAM WEBSTER) a nebo si příslušnou funkci vyhledat v textovém editoru, který používáte. Nevím, jestli to umí word
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.